Fear not. I tell of Nago's end. | อย่ากลัวเลย ผมบอกของ Nago เว็บไซต์นั้นสิ้นสุด |
And I've heard tell of man-made structures... becoming possessed by a human soul... so that the spirit becomes merged with wood and brick... creating a rare form of monster... known as Domus mactabilis. | และครั้งนึง ชั้นก็ได้ยินเรื่องที่เกี่ยวกับ สิ่งปลูกสร้างของมนุษย์... ...ที่กลายเป็นสิ่งมีชีวิต เพราะถูกสิงโดยวิญญาณของมนุษย์... ...ไอ้เจ้าวิญญาณนี้ได้รวมตัว เข้ากับไม้และอิฐ... |
Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons. | คำพยากรณ์บอกถึงพ่อมดชั่วร้าย มีสัมพันธ์สวาทกับสาวพรหมจรรย์ ภายใต้คราสของพระจันทร์สองดวง |
Madam, while your exquisite eyes tell of a radiant, but mischievous beauty I have grown impatient. | มาดาม ในขณะที่ตาเปร่งประกายฉายแสง แต่ความสวยซึ่งอันตรายยิ่งนัก ...ผมไม่มารถยับยั้งความรักได้ |
Okay, you tell officer Pierce we are on high alert tonight. | เนเธญเนเธ เธเธฒเธขเธเธญเธเธเธเธ.เน เธเธตเธขเธ เนเธฃเธฒเธเธฐเนเธเนเธฃเธฐเธเธฑเธเธเธฒเธฃเนเธเธทเธญเธเธเธฑเนเธเธชเธนเธ เธเธทเ |
Medical journals tell of the strange case of the man who went for a drive and noticed that the trees and buildings by the road were speeding by as if he were driving at 200 miles per hour. | วารสารการแพทย์บอกถึงกรณีที่ แปลกประหลาด ของผู้ชายคนหนึ่งที่ไปสำหรับไดรฟ์ และสังเกตเห็นว่าต้นไม้และอาคาร ตามถนน |
I'm brokering an alliance with House Martell of Dorne. | ข้ากำลังเจรจาพันธมิตร กับตระกูลมาร์เทลแห่งดอร์น |
The Maester said he'd heard tell of this affliction and that we simply must accept it. | เมยสเตอร์บอกว่าเขาเคย ได้ยินเรื่องเล่าเกี่ยวกับโรคนี้มาก่อน และไม่มีทางใด นอกจากยอมรับมัน |
I've heard tell of the wonders of Elvish medicine. | ผมเคยได้ยินบอกของ สิ่งมหัศจรรย์ของยาภูติ |
Tell officer Bellick. | บอกเจ้าหน้าที่เบลลิค |
Tell officer Parker that I believe her now. | บอกจนท.ปาร์คเกอร์ พ่อเชื่อเธอแล้ว ตอนนี้ |