Tell all dispatchers to remain at their posts. | บอกศูนย์วิทยุให้ประจำที่ไว้ ยังมีงานต้องทำอีกเยอะ |
Bail in this matter will remain at $5,000. | อะไรกันเนี่ย หล่อนเกี่ยวไรด้วย |
But it was of my own free will that I tried to remain at Section 9. | แต่มันก็ด้วยความสมัครใจของผม ที่จะเข้าไปอยู่ในแผนก 9. |
Investigators remain at the scene of last night's police incident, and although there have been no new details revealed regarding this case, | การสืบสวนยังดำเนินไปอย่างต่อเนื่อง จากเมื่อคืนก่อนที่ตำรวจบุกเข้าโจมตี อย่างไรก็ดีก็ พวกเขายังไม่มี ข้อมูลใหม่เพิ่มเติมเกี่ยวกับคดีนี้ |
Investigators remain at the scene of last night's police incident. | การสืบสวนยังดำเนินไปอย่างต่อเนื่อง จากเมื่อคืนก่อนที่ตำรวจบุกเข้าโจมตี |
Then he'll just remain at large. | เขาก็ยังลอยนวลอยู่นั่น |
Released by "the post" remain at large. Pepper spray. | ที่เผยแพร่โดย "เดอะ โพสต์" ยังคงลอยนวล โอ้ |
Listen, or remain at large fugitives for the foreseeable future. | ฟังชั้นนะ,หรือจะแหกคุกเป็นนักโทษหนีตายไปเรื่อยๆ |
I've got orders to remain at my post, over. | ผมได้รับคำสั่งให้อยู่ประจำที่ เลิกกัน |
Either you remain at Collinwood... and devote your every waking moment to becoming an exemplary father... the father David so desperately wants and deserves... | และทุ่มเททุกนาทีที่เหลือในชีวิตของเจ้า เพื่อเป็นตัวอย่างของพ่อที่ดี เป็นพ่อที่เดวิดต้องการ และเหมาะสม |
I would love nothing more than to see you remain at the state house. | ที่เห็นคุณยังเหลือบ้านอยู่ |
Nurse Bumble McQuirkypoops will remain at McKinley High. | พยาบาลอึอึ๊แมคคิวรี่ขนฟู จะทำงานที่นี่ต่อไป |