Pull yourself together and you'll pull through it | ดึงเข้าหาตัวเอง แล้วเธอจะผ่านไปได้ |
Your grandmother's lungs aren't as strong as we'd like to see them but I believe she'll pull through fine | ปอดของคุณยายไม่ค่อยจะดีเท่าไหร่ แต่ผมว่าไม่น่าจะมีอะไร |
You gotta pull through this, pal. | นายจะต้องรอดให้ได้นะเพื่อน.. |
I don't know, I just can never really pull through in the end. | ไม่รู้สินะ เอาเข้าจริงๆกลับติดๆขัดๆ... -... |
She's gonna pull through this thing. | เธอจะต้องรอดพ้นมาได้แน่ |
Did she, uh, pull through okay? | เธอก็ อืม... เธออยู่ดี |
WE WILL PULL THROUGH THIS TOGETHER." | เราจะผ่านพ้นช่วงเวลานี้ไปด้วยกัน |
Hope he can pull through this. | หวังว่าเขาจะสามารถผ่านมันไปได้ |
If Roanoke doesn't pull through, it's all over for the Leafs. | ถ้าโรอาโน้คช่วยทีมไว้ไม่ได้ ลีฟส์ก็ฝันสลายครับ |
But if I pull through, I'm in the club, guaranteed. | แต่ถ้าฉันทำสำเร็จ ยืนยันด้วยว่าฉันร่วมวง |
And you always pull through, don't you? | ก็หายจริงๆทุกครั้งไม่ใช่เหรอ? |
We believe that he'll pull through, but he's filed charges. | เราเชื่อว่า เขาจะไม่เป็นอะไร แต่ว่า เขาจะฟ้อง |