English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
leave on | (phrv.) ปล่อยไว้ให้อยู่อย่างนั้น See also: ทิ้งไว้ให้เป็นอย่างนั้น, คงไว้อย่างนั้น |
leave on | (phrv.) สวมต่อไป (เสื้อผ้า) |
leave on | (phrv.) เปิดทิ้งไว้ (ปกติคือเปิดไฟทิ้งไว้) |
leave on | (phrv.) วางทิ้งไว้บน |
leave on | (phrv.) เดินผ่านไปยัง See also: เดินทางผ่านไปยัง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ทอดธุระ | (v.) leave one´s business or duty See also: neglect, relinquish responsibility |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Excuse me, but Colonel Cooke would like to see you before you leave on furlough. | ขอโทษนะ แต่พันเอก Cooke อยากจะเห็นคุณก่อนที่คุณจะออกจากวันที่ลา |
So it's rather crucial we leave on time. | แล้วก็เป็นช่วงเวลาที่สำคัญยิ่ง ที่เราจะต้องออกเดินทางให้ตรงเวลา |
Have a baby on the ship and then leave on board another mouth to feed | มาคลอดลูกบนเรือ แล้วก็ทิ้งเด็กไว้ให้เราเลี้ยง |
Private's out there all by himself and we never leave one of our own. | พลทหารของเราออกไปคนเดียว... ..เราจะไม่ทิ้งพวกเราให้อยู่ตามลำพัง. |
What mark did he leave on you? | เขาทิ้งคำมั่นอะไรไว้กับคุณล่ะ |
I wish he'd get the message and leave on his own. | ฉันหวังว่าเขาจะเข้าใจ ความหมายที่ฉันจะบอกออกไปนะ |
Whether you leave on your own or Immigration hauls your sorry ass away | ไม่ว่าเธอจะไปเองหรือมีคนลากเธอออกไป |
Whether you leave on your own or Immigration hauls your sorry ass away, | ไม่ว่าหล่อนจะไปเองหรือจะให้ตม.ลากไป |
We're gonna have to leave one person behind. | จะต้องมีคนหนึ่งอยู่ที่นี่ |
How Many Messages Did We Leave On Betty's Cell Phone? A Lot. | มีกี่ข้อความที่เราฝากไว้ให้เบ็ตตี้ เยอะแยะ |
Can you please leave one of your men here? | นายได้โปรด ทิ้งคนของนายไว้ที่นี่สักคนได้ไหม |
I came here because I had to do my school leaving procedure. I want to see you before I leave one more time, so I came here to try my luck. I was lucky. | พี่มาที่นี่เพราะมีบางอย่างที่จะทำก่อนจะออกเดินทางน่ะ ฉันโชคดีนะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
引鬼上门 | [yǐn guǐ shàng mén, ˇ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ, 引鬼上门 / 引鬼上門] to lead the devil to the door (成语 saw); to invite the attention of criminals; to leave oneself open to attack |
离队 | [lí duì, ㄌㄧˊ ㄉㄨㄟˋ, 离队 / 離隊] leave one's post |
背井离乡 | [bèi jǐng lí xiāng, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ, 背井离乡 / 背井離鄉] to leave one's native place, esp. against one's will (成语 saw) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
スカす | [, suka su] (v5s) to leave one's stable (sumo term) |
出しっ放す | [だしっぱなす, dashippanasu] (v5s) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open |
出し放す | [だしはなす, dashihanasu] (v5s) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open |
席を外す | [せきをはずす, sekiwohazusu] (exp,v5s) to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.) |
席を立つ | [せきをたつ, sekiwotatsu] (exp,v5t) to leave one's seat |
座を立つ;座を起つ | [ざをたつ, zawotatsu] (exp,v5t) to leave one's seat |
手を離れる | [てをはなれる, tewohanareru] (exp,v1) (1) to become independent; (2) to leave one's hands; to leave one's possession |
職場を離れる | [しょくばをはなれる, shokubawohanareru] (exp,v1) to leave one's post; to walk out on one's job |
親元を離れる;親もとを離れる;親許を離れる | [おやもとをはなれる, oyamotowohanareru] (exp,v1) to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ลาพักร้อน | [v. exp.] (lā phakrøn) EN: leave on vacation FR: partir en congé |
ลืมกระเป๋า | [v. exp.] (leūm krapao) EN: leave one's purse FR: |
ออกเดินทาง | [v.] (øk doēnthān) EN: depart ; leave ; leave on a trip ; start the journey ; take off ; start out ; set out FR: partir ; partir en voyage ; débuter un voyage ; se mettre en route ; décoller |