Throwing them around like that... ain't gonna do a damn thing but give you a heart attack! | แล้วก็โยนเขาทิ้ง / เหมือนกับ... คงไม่ได้ทำเรื่องแย่ๆ /แต่แทบจะทำให้ฉันหัวใจวาย! |
We act crazy, insane with anger... make them crap in their pants, force them around till we meet up on the other side. | ทำตัวเหมือนโกรธจนคลั่ง ให้มันกลัวจนฉี่ราดไปเลย ไล่มันไปเรื่อยๆ แล้วไปเจอกันอีกฝั่งนึง |
I promise to sail them around the world, and they always believe me. | สัญญาว่าจะพาพวกเธอล่องไปทั่วโลก และพวกเธอก็เชื่อฉัน |
Don't want them around my family. | ไม่ต้องการให้มาป้วนเปี้ยนอยู่ในบ้าน |
There's, like, nine of them around me. | ประมาณ 9 กระบอกรอบตัวฉัน |
The fields' circular shape derives from the pipes that irrigate them around a central pivot. | มีกำเนิดมาจากบริเวณที่เป็นวงกลม จากท่อที่ให้น้ำรอบๆตาน้ำ |
Never wanted them around let alone in his precious cape. | มีมันอยู่ใบเดียวในกระเป๋าเสื้อคลุมตัวโปรดของเขา |
Your father bought your albums and handed them around the hospital saying it was his son's. | พ่อของคุณซื้ออัลบั้มของคุณและส่งพวกเขาออกรอบโรงพยาบาลบอกเป็นลูกชายของเขา |
Then she brought them back inside and arranged them around the kitchen table. | แล้วเธอก็พาศพของพวกเขามานั่งรอบโต๊ะอาหาร |
Moving them around, keeping them on lock down... | ย้ายพวกเขาไปเรื่อยๆ ล๊อกพวกเขาไว้ในห้อง... |
Can you show them around his building, see if anyone was there yesterday? | ช่วยเอาไปให้คนรอบๆ ตึกดูที - ดูซิว่าเมื่อคืนมีใครไปที่นั่นหรือเปล่า |
Chase them around, have some fun with them, they won't remember a thing. | ไล่ต้อนพวกหล่อน เล่นสนุกกับพวกหล่อน พวกนั้นจะจำอะไรไม่ได้... นั่นคือสิ่งที่นายบอกฉัน |