Sorry to barge in like this... but | โทษที ที่บุกรุกเข้ามาอย่างนี้ แต่ว่า |
How dare you barge in here. | คุณถือวิสาสะเข้ามาได้ยังไง |
Yes, I'm terribly sorry to barge in like this, but we need your husband to come down to the morgue. | ผมเสียใจที่ต้องเข้ามาขัดจังหวะ แต่เราต้องการให้สามีคุณไปที่ห้องชันสูตร |
Okay, look, I am terribly sorry to barge in like this but I have decided I cannot take no for an answer. | โอเค คือ ผมขอโทษจริงๆ ที่โผล่เข้ามาแบบนี้ แต่ว่าผมตัดสินใจแล้ว ผมไม่สาสมารถตอบปฏิเสธได้ |
Sir, I'm sorry to barge in here, | ท่านครับ ผมขอโทษที่พรวดพราดเข้ามาแบบนี้ |
So you just barge in here without asking? | นายเลยเข้ามาได้ โดยไม่ต้องขออนุญาตงั้นสิ |
Oh, so sorry to barge in... but you know it really is a great story to tell the kids. | โอ้ ต้องขอโทษที่บุกเข้ามา... แต่คุณรู้ไหมว่ามันจะเป็นเรื่องที่ดีมากๆ เอาไว้เล่าให้เด็กๆฟัง |
Hey. Sorry to barge in, but I did a test run, | ขอโทษที่บุกเข้ามา ฉันเพิ่งทำเสร็จ |
However, that woman... is not the same woman who would barge into my thoughts and hurt my pride. | ไม่ว่ายังไง ผู้หญิงคนนั้น ก็ไม่ใช่ผู้หญิงแบบที่เข้ามาในความคิดของฉัน และทำให้เกียรติยศของฉันเสื่อมเสียได้ |
If Leonard forgot to trim his nose hair, could he barge in while you were showering? | เขาจะสามารถโพล่งเข้าไปตอนเธออาบน้ำอยู่ได้ไหม |
Hey, sorry to barge in, but I'm thinking about going to Blair's party after all. | เฮ้ ขอโทษที่บุกเข้ามานะ แต่พี่คิดว่าจะไปงานปาร์ตี้ของแบลร์ |
If I tell him, he's gonna barge in there and try to act like a hero. | ถ้าฉันบอกเขา เขาต้องบุกเข้าไปและพยายามทำเหมือนฮีโร่ |