If there's any government left, any structure at all, they'd protect the C.D.C. at all costs, wouldn't they? | ถ้ารัฐบาลเลือกจะทิ้งพื้นที่ที่อื่นทั้งหมด พวกเค้าต้องป้องกัน C.D.C ที่นั่นคือทุกอย่าง หรือพวกเขาจะไม่? |
Avoid anyone infected at all costs. Remain calm. | เธซเธฅเธตเธเนเธฅเธตเนเธขเธ เธเธเธเธดเธเนเธเธทเนเธญ เธญเธขเนเธฒเธเธทเนเธเธเธฃเธฐเธซเธเธ |
And in the state of mind that I was in... that meant at all costs... including us. | และนั้นคือสิ่งที่เคยอยู่ในห้วงความคิดของผม นั้นหมายถึงทุกสิ่งทุกอย่าง... รวมถึงพวกเราด้วย |
I will protect my family at all costs, and this ends now. | ฉันจะปกป้องครอบครัวฉันไม่ว่าอะไรก็ตาม และนี่จะจบลงเดี๋ยวนี้ |
Protect it at all costs... or this will be your throat. | ปกป้องมันให้ดีที่สุด |
Saving money at all costs, yeah. | - และตากล้องด้วย เราต้องประหยัดเงิน |
CUP 2014 ...as the opposite of that, as refusing the changes and maintaining traditions at all costs, just because they are traditions. | (ถ้วย 2014) คือสิ่งที่ตรงข้ามกัน เป็นพวกที่ต่อต้านการเปลี่ยนแปลง และพยายามอนุรักษ์ของเก่าไม่ว่ายังไง แค่เพราะพวกเขามาจากธรรมเนียมเก่า |
At all costs, no one must possess the antidote. | ลองถึงขนาดว่าเป็นตายยังไง ก็ไม่ยอมให้ใครได้ยาต้านไวรัสไป |
At all costs, under every circumstance, you protect the heavies. | ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม คุ้มกันเครื่องบินทิ้งระเบิด |
Lightning McQueen must be found at all costs! | แมกสายฟ้าจะต้องพบที่ค่าใช้จ่ายทั้งหมด! |
THE ONES WHO PROTECT US AT ALL COSTS... | คือคนที่ปกป้องเราจากสิ่งต่างๆ |
Pump after each one. Keep Angela safe at all costs. | ดึงปลอกกระสุนออกในแต่ละครั้ง ปกป้องแองเจลล่าให้ถึงที่สุด |