I've learned in a very personal way, Mr. Tyler, that I can't preach the American heritage... and expect to be believed if I act out of impatience... or sacrifice my principles for expediency. | {\cHFFFFFF}I've learned in a very personal way, Mr. Tyler, {\cHFFFFFF}that I can't preach the American heritage... {\cHFFFFFF}and expect to be believed if I act out of impatience... |
Acting out Caesar. Shall we act out Caesar? | เล่นเป็นซีซาร์ เราควรเล่นบทเป็นซีซาร์มั้ย |
It's how they act out of it. | มันอยู่ตรงที่ว่า พวกเอาแสดงออกมาอย่างไร |
I can't not act out against people. | ฉันไม่ได้ทำเหมือนว่าปกป้องผู้คน |
He said I act out because I crave attention. | เขาบอกว่าหนูจินตนาการไปเอง เพราะหนูต้องการความรัก |
I'm telling you not to act out of place. | ฉันบอกไว้ก่อนว่าอย่าแสดงท่าทางแบบนี้อีก |
Would act out in some sort of self-destructive manner, later. | คุณอาจจะแบบเหวี่ยงออกมา.. ทีหลัง |
And that's why you act out because you hurt inside... | ความเจ๋งของเธอไปด้วย และนั่นเป็นเหตุว่าทำไมเธอถึงแสดงออกแบบนั้น เพราะข้างในเธอเจ็บปวด อยู่ทุกๆวัน |
Look, I know you and Siobhan have had your differences, but to act out like this... | พ่อรู้ว่าลูกกับชีบอนไม่ถูกกัน แต่ทำตัวแบบนี้... แล้วไงคะ? |
It's quite a show, watching them act out who touched them or beat them. | ก็เพลินดี ได้ดูพวกเธอแสดงว่าใครลวนลามหรือทุบตีเธอ |
Course, we got a contract out on us. | แน่นอนเราได้สัญญากับเราออกมา |
The men of our church... your Monsignor Timothy, even the Holy Father himself, by their very nature they react out of fear when confronted with tough questions. | ผู้ชายของโบสถ์เรา เช่น ท่านมงซินญอร์ของลูก หรือแม้แต่ตัวพระสันตะปะปาเอง โดยธรรมชาติที่แท้จริงของพวกเขา พวกเขาทำไปเพราะความกลัว |