Bigweld is gonna be melted down into next season's upgrades along with you, your moronic coffeepot and Cappy. | เราจะหลอมบิ๊กเวลด์แล้วเอาไปทำเป็น อัพเกรดซีซั่นหน้า รวมทั้งนาย ถ้วยกาแฟงี่เง่าของนาย และแค็ปปี้ |
Sphinx Sphanx Sphunx Sphinx | สฟิงค์ สแฟงค์ สฟังค์ สฟิงค์ |
Sphinx Sphanx Sphunx Sphinx beats cockfighting. | สฟิงค์ สแฟงค์ สฟังค์ สฟิงค์ เอาชนะไก่ชนก็ทำได้ |
But nobody wanted to cooperate, not you, not the first driver, not your father... not the recently deceased Frank Martin. | แต่ไม่มีใครร่วมมือกับฉันเลย ไม่ว่าจะเป็นเธอ พ่อเธอ คนส่งของคนแรก แล้วก็ไอ้ที่เพิ่งตายไป แฟงค์ มาติน |
$125 million. | ระหว่างพวกเรา กัน มิตเตอร์ แฟง 125 ล้านดอลล่าห์ |
How does that help kill the afanc? | แล้วมันจะช่วยในการฆ่า เอแฟง ได้ยังไง? |
There's a monster, an afanc in the water supply, that's causing the plague. | มีสัตว์ประหลาดที่ชื่อ เอแฟง อยู่ในแหล่งน้ำ -นั่นคือสาเหตุที่ทำให้เกิดโรคระบาด |
I need to know who. I'm showing a Bruce Bennett, former aid to Governor Frank Tancredi. | บรูซ เบนเนท อดีตผู้ช่วยผู้ว่าการรัฐ แฟงค์ เทนเครดี้ |
Now, uh, mr. Feng, let's not do anything rash. | เอ่อ คือ คุณ แฟง อย่าเร่งรัดให้พวกเราทำงานลวกๆ... |
And worst of all, Fin Fang Foom. | แล้วที่แย่ที่สุด ฟิน แฟง ฟูม |
Hey, Frank. | เฮ้ แฟงก์ ชาลี , มีอะไร เหรอ? |
Dial it back a notch, Jethro. You're startin' to piss me off. Ugh. | ให้มันน้อยๆหน่อย เจทโร ฉันชักจะอารมณ์เสียแล้วนะ สวัสดีค่ะ แฟงทาเชีย คลับแวมไพร์ที่ชิคที่สุด ในหลุยส์เซียน่าตอนเหนือ |
That boy wouldn't be wearing makeup in Fangtasia or joining hate groups or any of this shit if I hadn't have slept with Jess. | ไอ้นี่จะไม่ใส่หน้ากาก ตอนเข้าไปในแฟงตาเซีย ตอนพบปะหรือตอนทำกิจกรรมเหี้ยๆ อะไรกับกลุ่มต่อต้าน ถ้าฉันไม่ได้ นอนกับเจสล่ะก็ |
"According to FBI Special Agent Frank Lundy, | เจ้าหน้าที่พิเศษ FBI แฟงค์ รันดี้ กล่าวไว้ว่า |
Wait a minute... Fang? The Tong Boss? | เดี๋ยวนะ แฟงเหรอ หัวหน้าท็องน่ะนะ |
You have no choice. [ music ] Mr. Fang... you're going to tell me where Cookie is, okay? | คุณไม่มีทางเลือก คุณแฟง คุณจะบอกฉันว่า คุ้กกี้อยู่ที่ไหน โอเคไหม คุณจะเอาคุ้กกี้ให้ฉัน |
Secondly, I own a bar, Fangtasia, where humans come to get off. | อย่างที่สอง ฉันเปนเจ้าของบาร์แฟงเทเชีย ที่ที่คนมาปลดปล่อย |
What's wrong with coffee and a handshake? | - จับมือกัน แล้วจิบกาแฟง่ายกว่ามั้ย? |
The cups you have sent me are precious. I must have caused you trouble. | ถ้วยกาแฟที่คุณส่งมาคงราคาแฟงมาก ต้องขอโทษด้วยที่ทําให้คุณเดือดร้อน |
Fang-bangers go missing all the time in Shreveport, New Orleans. | พวกแฟงแบงเกอร์หายสาบสูญหมดเลยนะ ทั้งชรีฟพอร์ท นิวออร์ลีนส์ |
Maudette was a fang-banger? | มอเด็ทท์เป็นแฟงแบงเกอร์ |
Fucking fang-bangers, crazy, every last one of you. | พวกแฟงแบงเกอร์บ้า บ้ากันหมดทุกคน |
Sook, it's none of your business. | สุดท้ายก็กลายเป็นแฟงแบงเกอร์ |
Had no idea Neil was a fangbanger. | ไม่รู้แม้กระทั่งเนลเป็นแฟงแบงเกอร์. |
Mr. Feng, so glad you could come and see us. | มิตเตอร์แฟงค์ ยินดีที่มาพบ |
He's got them. | จากแฟงค์ เขาได้ตัวพวกนั่นแล้ว |
If you hadn't have done it, it was a matter of time. | - อะไรนะ - มันเป็นแฟงแบงเกอร์ |
Don't get your back all up, you... | เดี๋ยว มึงว่ายายกูเป็นแฟงแบงเกอร์เหรอวะ |
Just look after yourself, all right? | เธอมาที่แฟงตาเซียเพื่อช่วยนาย |
Thanks, Flack. | ขอบคุณแฟงค์, ตรวจดูกล้องบนสะพานจีวี |
I need to know how to defeat an afanc. | ผมต้องการรู้วิธีที่จะปราบเจ้าเอแฟง |
Well, the afanc is a creature made of earth and water, | เอแฟงเป็นสัตว์ประหลาดที่สร้างมาจากดินและน้ำ |
Perhaps they will destroy it. | บางทีนั่นคือสิ่งที่จะทำลายเอแฟงได |
Strange, I've never heard of an afanc before. | น่าแปลก,ข้าไม่เคยได้ยินเรื่องของเอแฟงมาก่อนเลย |
Frankie, Mojo, out. | แฟงกี้ โมโจ ออกไปเร้วลูก |
Taking her cross state lines is a far cry from taking her to Fangtasia for the evening. | มันคนระเรื่องเลย ระหว่างพาเธอข้ามเขตรัฐ กับพาเธอไปที่แฟงเทเชียในตอนกลางคืน |
Come on, let's haul your butt outside, you pansy fangbanger. | เร็วเข้า ลากก้นของแกออกมาข้างนอกได้แล้ว ไอ้แฟงแบงเกอร์ตุ๊ดเอ๊ย |
Shut up, Franklin. | เงียบเถอน่า แฟงค์คลิน |
Franklin is still working | แฟงค์กลิน ยังทำงานอยู่ |
So, what brings you to Fangtasia on this balmy summer night? | ลมอะไรหอบคุณมาแฟงเทเซีย ในคืนที่ร้อนชื้นแบบนี้ |