Yoshinobu-san is conversing with Satsuma, Tosa, Echizen and the influential lords of Uwajima's four fief's. | ท่านโชกุนสนทนากับ สัทสุมะ โทสะ เอซิเซน ต่างเป็นตระกุลใหญ่ |
In that case, that poem is not that bugs will come forth from the yam (satsuma) to "eat" Edo. | ถ้างั้น กลอน ไม่ได้แปลว่าแมลงจะมาจากแยม ( สัมสุมะ) เพื่อกินเอโดะ |
Kazuma! Change your clothes, will you? | คาสุมะ มาเปลี่ยนเสื้อผ้าสิลูก |
Kazuma-kun looks like he's really King Kazma. | คาสุมะนี่เหมือนกับเป็น คิง คาสม่า จริงๆนะครับ |
It seems Satsuma has suggested they talk about the country. | ดูเหมือนสัทสุมะจะบอกให้พูดคุยเรื่องบ้านเมือง |
"Men from Choshu and Satsuma are coming..." | คนจากพันธมิตรสัทสุมะกำลังมา |
When putting' yer faith in Satsuma and Choshu, it's best with live bullets, ain't it? | เมื่อเชื่อในฝ่ายสัทสุมะและโชชูก็คงดีที่สุดที่ส่งกระสุนไป ไม่ใช่เหรอ ? |