A navy commander carrying the football on air force one just carked in the air. | นักบินที่ดูแล AIR FORCE ONE เพิ่งล้มพับไป |
Now he's in the ICU. | เค้าเริ่มปวดหัว. . แล้วก็ล้มพับไปตอนทำงาน |
Everywhere he went inside the White House before and after the President's collapse. | ทุกที่ๆเค้าไปในทำเนียบขาวนี้ ก่อนและหลัง ปธน. จะล้มพับ |
He just doubled over in pain and then just collapsed. | อยู่ดีๆเขาก็งอตัวลง จากนั้นก็ล้มพับไป |
She collapsed at school. | เธอล้มพับไปที่โรงเรียน |
Then how did you happen to be passed out on the ground at 6:00 in the morning? | งั้นทำไมถึงล้มพับหมดสติตอน 6 โมงเช้า? |
Doc whipped up a sleeping gas, knocked all the guards out cold. | พวกทหารยามล้มพับ อย่างกับถูกแก็สสลบ |
When a girl sees blood and collapses. | เหมือนเด็กผู้หญิงเห็นเลือดแล้วล้มพับไงล่ะ |
And after you browbeat me into reliving memories that were best laid to rest, it's no wonder I fainted. | และการที่คุณรื้อฟื้น ความทรงจำอันโหดร้ายของฉัน นั่นล่ะส่วนที่แย่ที่สุด ไม่แปลกใจเลยที่ฉันล้มพับไป |
He collapsed in his classroom early one morning before school. | เขาล้มพับในชั้นเรียน ตอนเช้า ก่อนโรงเรียนเปิด |