Come on, Linc, pull the trigger. Do it. | เอาเลยลิงค์ ลั่นไก ซะ |
Now, you don't pull the trigger. You squeeze it. | เอาหล่ะ , นายอย่าพึ่งลั่นไกปืน นายบังคับมัน |
He kidnapped me once, tried to get my mom to shoot me, but... | เขาเคยลักพาตัวฉัน ไปหนหนึ่ง พยายามสั่งให้แม่ฉัน ลั่นไกยิงฉัน แต่... . |
When we came rolling in here, our radios triggered the explosive. | ตอนที่เรามาถึงนี่ วิทยุเป็นตัวลั่นไก ระเบิด นี่ไม่ใช่การลักพาตัวธรรมดา |
Word of advice-next time take the trigger finger. Let's go! Bring it back! | คำแนะนำ คราวหน้า ตัดนิ้วที่ใช้ลั่นไก เร็วเข้า! |
Right. It fires. All right. | เอาล่ะ มันลั่นไกแน่ เอาล่ะๆ |
In a vacant lot about 40 yards away, a sniper fired a single shot from a high-powered rifle at Evers' silhouette. | ในพื้นที่ว่างห่างไป 40 หลา มือปืนลั่นไกปืนไรเฟิลกำลังแรง ไปที่เงาร่างของเอเวอร์ส |
Go on... five pounds of pressure on the trigger and all your misery will simply go away. | เอาสิ ลั่นไกสิ และความทุกข์จะหายไป |
Well, I don't know who pulled the trigger, but yeah. | ผมก็ไม่รู้หรอก ว่าใครที่เป็นคนลั่นไก แต่ก็ใช่ |
If I got shot, he would have found the man who pulled the trigger and taken care of it. | ถ้าฉันโดนยิง เขาก็จะเจอ คนที่ลั่นไก \ แล้วก็จัดการเรื่องนี้ต่อ |
Yeah, and you triggered an SEC investigation. | ใช่ และแกลั่นไกปืนให้ SEC มาสอบสวน |
Did you warn the suspect before you discharged your firearm at the bank, Agent Carlisle? | เจ้าหน้าที่ คารไลล์ ก่อนที่คุณจะลั่นไกลออกไปคุณได้เตือนคนร้ายก่อนหรือเปล่า ที่ธนาคารน่ะ |
You may be a witch, but I will pull the trigger faster than you can do any magic. | คุรอาจจะเป็นแม่มด แต่ผมจะลั่นไก ก่อนที่คุณจะทันได้เสกคาถา. |
A moment later, I would have pulled the trigger, and we might have held the city. | อีกนิดเดียว ผมก็จะลั่นไกแล้ว และอาจช่วยเมืองไว้ได้ |
Two clicks, pull that trigger. Boom. | ดังสองครั้ง ลั่นไก ปัง |
And he put a pistol in his mouth that year. | เขาอมปากกระบอกปืนแล้วลั่นไก |
He didn't the time I was, when I rushed him. | ตอนที่ฉันวิ่งเข้าใส่ หมอนั่นไม่ได้ลั่นไก |
And from what Robert tells you, he didn't do it tonight. | แล้วก็อย่างที่โรเบิร์ตบอกนาย คืนนี้มันไม่ได้ลั่นไก |
It makes it harder to pull the trigger. | มันจะทำให้ลั่นไกยากขึ้น |
That's no reason to get trigger-happy. | ไม่มีเหตุผลที่ลั่นไก |
You think I didn't want to pull that trigger? | แกคิดว่าฉันไม่อยากลั่นไกรึไง? |
Your work on this case must be a trigger | การทำคดีนี้อาจจะไปลั่นไก |
I invite you to take your gun, put it in your mouth and pull the trigger. | ขอแนะนำให้หยิบปืนออกมา จ่อเข้าปากตัวเอง และลั่นไกได้เลย |
And if they do, that's all right because we can be there to see who pulls the trigger. | เราจะได้รู้ตัวคนลั่นไก |
You pull the trigger,you're signing their death warrant. | ถ้านายลั่นไก,พวกมันก้อจะตายเหมือนกัน |
And that bastard killed Daphne just as sure as he pulled the trigger himself. | และไอบ้านั่นมันฆ่าดาฟเน่และเพื่อให้ชัวร์ว่ามันลั่นไกยิงตัวเองตาย |
Shoot, platoon, shoot! | ยิงเลย, นายทหาร, ลั่นไก! |
How can you suggest that we kill a man, and you can't even open the gun? | นายต้องคำนึงถึงอะไรบ้าง เราจะฆ่าคน แล้วนายลั่นไกปืนยังไม่เป็นเสียด้วยซ้ำ |
I finally figured out how to... | สุดท้ายผมจะต้องคิดออกแน่ว่ามันลั่นไกยังไง... |
You pull the trigger, and you can prove Clark wrong. | ถ้าคุณลั่นไก ก็พิสูจน์ได้ว่าคลาร์กคิดผิด |
You should have pulled that trigger, kid. | นายควรจะลั่นไกปืนนั่น ไอ้หนู |
Someone is triggering these people to explode. | ใครบางคนที่ลั่นไก ให้คนพวกนี้ระเบิด |
Then in order to trigger the explosion, he must be inside as well. | จากนั่นสั่งให้ลั่นไก การระเบิด เขาต้องอยู่ภายใน ตัวอาคารด้วยแน่ๆ |
Maybe he didn't pull the trigger last night. | เขาอาจไม่ได้เป็นคนลั่นไก เมื่อคืนวาน |
Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger. | หายใจเข้า และ ถ้าพร้อมเมื่อไหร่ หายใจออก แล้วค่อยๆ ลั่นไก |
"maybe today's the day I flip the lights out." | "บางทีวันนี้จะเป็นวันที่ฉันลั่นไกสักที" |
You move too much, the gun will fire. | ถ้านายขยับตัวมากไปนิด ปืนก็ลั่นไกทันที |
All right. Garage door auto-firing pistol. | เอาล่ะ กลไกประตูที่จอดรถ ลั่นไกอัตโนมัติ |
You monkey with any of that stuff or try to put anything between me and the gun and-- it fires. | นายรู้เรื่องพวกนั่นรึ - หรือหาอะไรสักอย่างมากั้น ระหว่างผมกับปืน และ-- - มันจะลั่นไก |
Every geek for miles around heard you popping off rounds. | ไอ้เกรียนทุกตัวรอบๆเนี่ย มันได้ยินเสียงนายลั่นไกล |