Whether tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them ? | ไม่ ไม่เอา เรื่องไร้สาระส่วนตัวมาเกี่ยว ฉันคิดว่า ฉันได้ระบุชัดเจนแล้วในการสัมภาษณ์ เอาเงินหนึ่งชิลลิ่งที่ติดผมมาหรือเปล่า |
Call the Attorney General's office. | แต่นี่คำสั่งของ รมต.ยุติธรรม ระบุชัดเจนครับ โทรหาสำนักงานรมต.ยุติธรรม |
Well, these strangulation marks are indicative of a man much larger than Mantlo. | รอยการบีบคอ ระบุชัด ว่าเป็นชาย ตัวใหญ่กว่าแมนท์โล |
There's, uh, nothing like stating the obvious, huh? | มีเอ่ออะไรเช่นการระบุชัดฮะ? |
No, not specifically. | ไม่ ไม่ได้ระบุชัดขนาดนั้น |
The autopsy report was conclusive. | ผลชันสูตรก็ระบุชัดเจน |
Dating is prominent in the tattoos and the journals | วันที่ระบุชัดเจนในรอยสัก และในสมุดบันทึก |
Clearly have me entering Percy's office. | ระบุชัดว่าฉันเข้าไปในห้องทำงานของเพอร์ซี่ |
But, at the risk of stating the obvious, you're insane. Okay? | ที่เสี่ยงต่อการระบุชัดเจนว่าคุณบ้า เอาล่ะ? |
The town charter clearly States "the mayor shall appoint"-- a candidate. | กฏบัตรของเมืองระบุชัด "นายกเทศมนตรีควรเสนอ.." |
He was most explicit that you, and only you, would read its contents. | เค้าระบุชัดเจนว่าให้คุณ และคุณคนเดียวที่มีสิทธิ์อ่อนบันทึก |