The first apparatus is a huge wheel with razor blades to which is bound a girl to be flayed alive | apparatus แรกคือ wheel with ใหญ่โต โกนด้วยมีดโกนใบมีด... ...เพื่อสิ่งที่ถูกประชิดกับ girl to flayed มีชีวิตอยู่ |
Mirror. Razor, razor. Mirror. | กระจก มีดโกนมีดโกน กระจก |
Well... it can be painful, but... ..that's what they invented Xanax for, right? | มันดูเหมือนอะไรล่ะ แชมพู มีดโกน ยาสีฟัน เน็คไท 2 เส้น เทปฝึกภาษา |
By the way, Big Razor Sis, are you a transgender? | เดี๋ยวนะคะ ซือเจ๊อภิมหามีดโกน คุณแปลงเพศหรือยังคะ? |
Oh yeah, I'm borrowing your razor. I need to shave my legs. | อ๋อใช่ ฉันยืมมีดโกนพี่หน่อยสิ จะเอาไปโกนขนหน้าแข้ง |
So I stick a razor in my mouth and do this to myself. | แล้ว... ยัดมีดโกนเข้าปากตัวเอง แล้วทำแบบนี้ กับตัวเอง |
Hey, do not use my razor! Can I help you? | เฮ้ อย่าใช้มีดโกนฉันนะ! มีอะไรให้ช่วยไหมครับ? |
Oh, and also, I have razorblades hidden in my hair. | โอ้ และอีกอย่าง ฉันซ่อนใบมีดโกน ไว้ในผมด้วย |
Hey, babe, you seen my razor blades? | เฮ้ ที่รัก คุณเห็นใบมีดโกน ของผมไหม |
Was the old man take out a cut-throat razor of his own, put it to his throat, | คือชายแก่ ที่หยิบมีดโกนของเขาออกมา จ่อที่คอ |
And the last thing that the killer ever saw was the Quaker take out a cut-throat razor, put it to his own throat, and slice. | สิ่งสุดท้ายที่ฆาตกรได้เห็นคือ เควกเกอร์หยิบมีดโกนออกมา จ่อที่คอตัวเอง แล้วเฉือน |
That the killer ever saw, yes, was the old man take out a razor of his own, put it to his throat and... | ที่นักฆ่านั่นได้เห็น ใช่ คือชายแก่หยิบมีดโกนของเขาออกมา จรดลงบนคอและ... |
I'm not saying it was you-- I just want your help-- somebody put razor blades in her tire. | ฉันไม่ได้บอกว่าเป็นนาย-- ฉันแค่อยากจะให้นายช่วย-- มีคนเอาใบมีดโกน ยัดไว้ที่ยางรถของเธอ |
Well, that's not enough time to make it to the North Shore, put razor blades in Angela O'Hara's tires and then wait for her to get a flat. | ที่จะไปถึงนอร์ธชอว์ เอาใบมีดโกนยัดยางรถ ของแอนเจล่า โอฮาล่า และรอจนรถเธอยางแบน |
We got the ropes, we got the razorblades, Frank. | เราเจอเชือก เราเจอใบมีดโกน แฟรงค์ |
Now Kid's smelling blood, punishing Razor with a relentless fury. | ตอนนี้กลิ่นเด็ก เลือดลงโทษมีดโกน ... ด้วยความโกรธอย่างไม่หยุดยั้ง |
Looks good. Okay, Razor. Let's throw some jabs at Wilbur the dummy. | ดูดี เอาล่ะมีดโกน ลองโยน jabs บางส่วนที่วิลเบอร์หุ่น |
Okay, without further ado, I'd like to reintroduce to the world Billy "The Kid" McDonnen and Henry "Razor" Sharp! | เอาล่ะไม่ต้องกังวลใจต่อฉันต้องการ ที่จะรื้อฟื้นไปทั่วโลก ... บิลลี่ "เด็ก" McDonnen และเฮนรี่ "มีดโกน" Sharp! |
Sorry, Henry "Razor" Sharp, onetime Light Heavyweight Champ. | ขออภัยเฮนรี่ "มีดโกน" คม เพียงครั้งเดียวแชมป์มวยรุ่นไลท์ |
Ladies and gentlemen please rise for our national anthem as sung by boxing legends Henry "Razor" Sharp and Billy "The Kid" McDonnen. | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ... โปรดเพิ่มขึ้นของเราแห่งชาติ เพลงที่ร้องโดยตำนานมวย ... เฮนรี่ "มีดโกน" คม และบิลลี่ "เด็ก" McDonnen |
Please welcome boxing legends, Billy "The Kid" McDonnen and Henry "Razor" Sharp. | ผู้ประกาศข่าว: กรุณาต้อนรับมวย ตำนานบิลลี่ "เด็ก" McDonnen ... และเฮนรี่ "มีดโกน" คม |
I feel your pain and I'm sorry your father was such a prick, but Razor's not doing the fight. | ฉันรู้สึกเจ็บปวดของคุณและฉัน ขอโทษคุณพ่อของคุณเป็น เช่นหนาม แต่มีดโกน การต่อสู้ไม่ได้ทำ |
Oh, there's a massive right hand by Razor and Kid is on the canvas. | โอ้มีขนาดใหญ่ มือข้างขวาโดยมีดโกน ... |
But I didn't come here to talk about the razor-sharp barbs guarding my cervix. | แต่ฉันไม่ได้ถ่อมานี่ เพื่อจะมาพูดเรื่องมีดโกนเเหลมๆ ที่ฉันไว้ใช้ป้องกันต้นคอหรอกนะ |
Painkillers, razor blades, and if... there's no gauze, then towels. | ยาเเก้ปวด ใบมีดโกน เเล้วก็ ไม่มีผ้าก๊อซสิน่ะ งั้นก็เอาผ้าขนหนูมาเเทน |
Shorty, where's my razor? | ชอร์ตี้ที่เป็นมีดโกนของฉันได้อย่างไร |
You eat some razor blades or glass in something they give you what are you dead of? | มันอาจสับใบมีดโกน ใส่ในของที่ให้เรากิน จะตายเปล่า ด้วยความโง่เง่า |
He used a razor, and he used to slice it so thin... that it used to liquefy in the pan with just a little oil. | เขาใช้มีดโกน และซอยเป็นแผ่นบางๆ ใส่ลงกระทะพร้อมกับน้ำมันพืช |
Now Waldek,you'd better shave. Use my razor on the shelf. | แล้วก็วลาเดค โกนหนวดเคราซะ ใช้มีดโกนที่อยู่บนชั้น |
Steady like a train, sharp like a razor. | เสียงที่มีพลังยังกะรถไฟ บาดหัวใจยังกับมีดโกน |
Yes, Big Razor Sis. | ใช่! ต้องเรียก ซือเจ้อภิมหามีดโกนนะฮ้า่ |
Girl, I said call me Big Razor Sis. | นี่หล่อน! ฉันให้หล่อนเรียกฉันว่า ซือเจ๊อภิมหามีดโกน |
Big Razor Sis and I were dragged to this god-forsaken place, and were forced to dance all night to arouse erotic energy. | *ซือเจ้อภิมหามีดโกนและฉันถูกจับตัวมา *ที่สถานที่.. ที่พระเจ้าี้ถูกทอดทิ้ง *และถูกบังคับเพื่อเต้นทั้งคืน เพื่อปลุกพลังขับทางเพศของพวกเขา* |
Big Razor Sis, long time no see! | ซือเจ๊อภิมหามีดโกน ไม่เจอกันนานเลยนะคะ |
You see these razors? | เห็นมีดโกนพวกนี้มั้ย |
You tell that bitch she nick me with the razor again,I'm gonna use it 'pon her. | บอกไอ้เวรนั่นด้วย ถ้าเฉือนฉันด้วยมีดโกนอีกล่ะก็,ฉันจะใช้มันตัดไอ้นั่นมันซะ |
What's the story? You know, at this point, I'm just like, "A razor blade and a coffee cup, | ถ้าแบบนี้เอามีดโกนกับถ้วยสักใบมา |
And all she got there was a hot bath and a cold razor. | และที่เธอเหลืออยู่คืออ่างน้ำอุ่นและใบมีดโกน |
Picasso with a razor. | ปิกัซโซ่ที่ใช้มีดโกนต่างพู่กัน |
Now,how many razor blades did they find? | เอาล่ะ พวกเขาเจอใบมีดโกนกี่อัน |