It has come to my attention that the maintenance staff... is switching our toilet paper from Charmin... to generic. | ดิฉันให้ความสนใจเมื่อภารโรง.. เปลี่ยนกระดาษชำระจากยี่ห้อชาร์มมิ่ง.. เป็นของไม่มียี่ห้อ |
No, no, no. Too depressing. Hemingway, perhaps? | ไม่ มันเศร้าไป เฮมมิ่งเวย์ ดีกว่า |
Wasn't she supposed to kiss prince Charming and break the spell? | เธอคงไม่ได้จูบเจ้าชาย ชาร์มมิ่ง แลยไม่ได้ทำลายเวทย์มนต์หรือไง? |
Well, he's no prince Charming but they do look... | อืม, เขาไม่ใช่เจ้าชายชาร์มมิ่ง พวกเขาดูเหมือน... |
So Fiona and Charming will be together? | ดังนั้น ฟิโอนา และ ชาร์มมิ่ง จะต้องอยู่ด้วยกัน? |
Mom says that when I'm old enough, my handsome prince Charming will rescue me from my tower and bring me back to my family. | แม่บอกว่า ต้องให้ฉันโตพอก่อน , เจ้าชาย ชาร์มมิ่ง อันหล่อเหลา จะต้อง มาช่วยฉัน ออกจากหอคอย และพาฉันกลับมาสู่ครอบครัวของฉัน. |
Maybe Fiona would have been better off if I were some sort of prince Charming? | บางที ฟิโอนา จะดีขึ้นกว่านี้ถ้า ฉันมีอะไรเหมือนเจ้าชาย ชาร์มมิ่ง บ้างใช่ไม๊? |
I'm afraid Fiona isn't really warming up to prince Charming. | ฉันเกรงว่า ฟิโอนา จะยังไม่พร้อมสำหรับ เจ้าชาย ชาร์มมิ่ง น่ะ. |
I mean, how charming can I be when I have to pretend to be I'm dreadful ogre. | ฉันหมายถึง ฉันจะเป็น ชาร์มมิ่ง ได้ยังไง ในเมื่อ ฉันต้องแกล้งทำเป็นเจ้ายักษ์น่ากลัวนั่น |
I need to do Charming's hair before the ball. | ฉันต้องไปแต่งผมให้ ชาร์มมิ่ง ก่อนงานคืนนี้ |
Well, if it isn't Shelby Cummings and her ladies in waiting. | อืม, ถ้านั่นเป็น แชลบี้ คำมิ่งส์ และเพื่อนของเธอ. |
Welcome, North Valley High School seniors to the Halloween homecoming dance. | ยินดีต้อนรับ รุ่นพี่ โรงเรียน นอร์ท วอลเล่ย์ สู่งาน ฮาโลวีน โฮมมิ่ง แดนซ์ |
You get to be Prince Charming and we're the two wimps in wigs. | แกเหมือนเป็นเจ้าชาย ชาร์มมิ่ง และเราสองคนเหมือนกับองค์รักษ์ |
Um, you remember Sharona Fleming, Adrian Monk. | เอ่อ คุณจำชาโรน่า เฟลมมิ่ง เอเดรียน มังก์ได้ไหม |
This is lieutenant Disher, Sharona Fleming... and that's Adrian Monk. | นี่คือผู้หมวดไดเชอร์ ชาโรน่า เฟลมมิ่ง... และนี่คือเอเดรียน มังก์ |
Mr. Monk, Ms. Fleming, I'm Phil bedard. | คุณมังก์ คุณเฟลมมิ่ง ผมฟิลลิป เบอดาด |
"Find where the moon touches the earth and release the hummingbird." | " หาจุดที่พระจันทร์สัมผัสโลก และปลดปล่อยนกฮัมมิ่งเบิร์ด ." |
Federal agents today executed a search warrant in the Wind River range of Wyoming where Swagger had been living for several years. | วันนี้หน่วยสืบสวนได้ค้นหา ในแม่น้ำวินด์ในเขตไวโอมิ่ง ที่ๆสแว๊กเกอร์เคยอยู่มาหลายปี |
If the Niners are that pissed, and they bring their rage to Charming, I mean... | ถ้าพวกไนเนอร์ไม่พอใจมาก อาจจะนำความเเค้นของพวกมัน มาสู่ชาร์มมิ่ง ฉันหมายถึง... |
And for the rest of her life in Charming, she's not going to be Tristen. | และส่วนที่เหลืออยู่ของชีวิตเธอ ในชาร์มมิ่ง เธอจะไม่ใช่ทริสติน |
See, Darby's making his move into Charming dealing at that lumber mill. | ดูสิ ดาร์บี้เดินหมากของเขาเข้ามา ข้างในชาร์มมิ่ง ซื้อขายกันที่โรงงานไม้แปรรูปนั่น |
I want the number one and number two in Charming by the end of day tomorrow. | ฉันต้องการตัวการใหญ่สุด และรองหัวหน้าในชาร์มมิ่ง สิ้นสุดภายในพรุ่งนี้ |
Deal always was outlaws live in Charming, shit beyond the borders. | แลกผลประโยชน์คือ โจรผู้ร้ายอาศัยอยู่ในชาร์มมิ่ง ผลเสียขยายไปสู่พรมแดน |
Not just someone trying to off me, but bodies dropping in Charming 'cause of us. | ไม่ใช่เพราะมีใครต้องการกำจัดฉันออกไป เเต่เป็นการหยุดคนเสียชีวิตในชาร์มมิ่ง เพราะพวกเรา |
If you're going all the way to Chicago, through Birmingham, whatever... | ถ้านายเดินทางไปตลอดทางสู่เมืองชิคาโก ไปถึงเมืองเบอร์มิ่งแฮม ไม่ว่าอะไรก็ตาม |
On Monday, we'll be taking nominations for the homecoming court. | ในวันจันทร์, เราจะมีการเสนอชื่อ โฮมคัมมิ่ง เคาร์ท. |
Now, the three girls with the most votes will become your homecoming princesses. | เราจะคัดเลือกผู้หญิงทั้งสามคน คนที่ได้คะแนนโหวตมากที่สุด จะได้เป็น โฮสคัมมิ่ง ปริ๊นเซส. |
On Friday night, at our annual dance, one of these lucky girls will be crowned your homecoming queen of Lake Monroe High. | ในคืนวันศุกร์t,ในงานเต้นประจำปี, ผู้หญิงโชคดีหนึ่งคน จะได้มงกุฎ โฮสคัมมิ่งควีน ของเลก มอนโร ไฮฮ์. |
Here she is, folks, a future homecoming princess of Lake Monroe, Louisiana. | นี่แหละ เธอช่างเฉิ่ม, อนาคตของโฮมคัมมิ่งปริ๊นเซส แห่ง เลก มอนโร หลุยซีอาน่า |
The votes for your three homecoming... | คะแนนโหวต สำหรับ โฮมคัมมิ่งทั้งสาม... . |
You're going to tell everyone that there is, and only will be, one true homecoming queen, and that's me. | เธอกำลังจะบอกทุกคน ว่าที่นี่คือ, ทางเดียวที่จะเป็น, โฮมคัมมิ่งควีนตัวจริง, และนั่นคือชั้น |
And you are sure about this homecoming dance, Senor Elegante? | แต่คุณแน่ใจนะ โฮมคัมมิ่งแด๊นซ์, จะดี |
I hold here in my hand the name of our 2008 Lake Monroe Homecoming Queen. | และชื่อของ โฮมคัมมิ่งควีนปี 2008 ได้แก่. |
And he wants me to shut it down to prove to Charming they don't need the Sons. | และเขาต้องการให้ฉันคนปิดมันลงซะ เพื่อพิสูจน์ให้ชาวเมืองชาร์มมิ่ง เห็นว่าพวกเขาไม่ต้องการพวกthe Sonsอีกต่อไป |
Blythe Flemming-- the psychiatrist you're supposed to be following up with every week? | บลาย เฟรมมิ่ง-- จิตแพทย์ คุณคิดว่าต้องมีการติดตาม อาการทุกอาทิตย์เลยเหรอ? |
Sure, the Sons are a democratic organization, but everybody knows what happens in Charming sets the tone for every charter. | เเน่นอน the sons ประชาธิปไตยขององค์กร เเต่ทุกคนต่างรู้เรื่อง สิ่งที่เกิดขึ้นในชาร์มมิ่ง มันมีผลต่อสามชิกทุกคน |
ATF, Charming PD are digging into Salazar. | รัฐบาลกลาง ตำรวจชาร์มมิ่ง ต่างควานหาตัวไอ้ซาลาร์ซ่า |
Sheriffs take over Charming, and... it's a different town. | นายอำเภอที่จะมาเข้ารับตำแหน่ง ในชาร์มมิ่ง และ... มันเป็นเมืองที่มีความแตกต่างกัน |
Look, tell her someone from Charming needs to speak with her again. | ฟังนะ บอกเธอว่าใครบางคนจากชาร์มมิ่ง ต้องการคุยกับเธออีกครั้ง |
He's... he's... - All right, Sadie. Sadie, relax. | - มิ้งค์อยู่นั่น เขา |