The outer layer of the flesh is exotic, it's strange, but as I go deeper, there's muscle, vein, nerve, bone. | มีทุกอย่างที่คุ้นตามาก ผิวชั้นนอก อาจจะผิดแปลก แต่.. เมื่อลงลึกเข้าไปก็มี |
Of anomaly appearances throughout recorded history. I know. | แสดงออกมาอย่างผิดปกติ\ ผิดแปลกจากที่บันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ ฉันรู้ |
Look, I know that it's probably taken me longer than a normal girl, but you should know that you're my home, Chuck. | ฟังนะ ฉันรู้ว่ามันอาจจะทำให้ฉันผิดแปลกไป มากกว่าผู้หญิงธรรมดาทั่วไป แต่คุณควรรู้นะ คุณคือบ้านของฉันนะ ชัค |
Nothing there out of the ordinary, but I did find this-- a pending charge for a car service. | ไม่มีอะไร ที่ผิดแปลกไปจากปกติ แต่ผมก็ยังพบนี่... ค่าบริการเช่ารถ ที่ยังไม่ได้จ่าย |
Kind of makes wearing other stuff seem wrong. | มันทำให้เสื้อผ้าอื่นๆดูผิดแปลกไปเลย |
This is quite a break with tradition. I had 12 brothers. | ซึ่งผิดแปลกจากราชประเพณี ข้ามีพี่น้อง 12 คน... |
Looks like a new anomaly, sir. | ดูเหมือนจะเกิดบางอย่างผิดแปลกขึ้นครับ |
Nothing in common except their donor. | ไม่มีอะไรที่ผิดแปลก นอกซะจาก การบริจาคของพวกเค้า |
♪ I'll bet you a buck y won't find a damn thing wrong ♪ | ฉันพนันกับเธอเหรียญนึงเลย ว่าจะไม่มีอะไรผิดแปลกในที่นี้ซักอย่างเดียว |
♪ if you are wrong in all the right ways. ♪ | ถ้าคุณผิดแปลก ไปจากคนอื่น |
♪ So raise your glass if you are wrong ♪ | เอ้า ชูแก้วกันหน่อย ถ้าคุณผิดแปลก |
Nothing out of the ordinary for new agents, Alex. | ไม่มีอะไรผิดแปลกไปสำหรับจนท.ใหม่ อเล็กซ์ |
This fight is-- Is some sick need of yours. | ศึกนี้มันเป็นความต้องการผิดแปลกของคุณ |
Does anything, anybody seem strange to you? | มีอะไร... หรือใครที่ผิดแปลกบ้างไหมครับ |
I have a lot of things wrong. | ผมมีสิ่งที่ผิดแปลกเยอะ |
No, we all have crazy faults. | เราทั้งหมดมีสิ่งผิดแปลก |
When they came back... something was different. | เมื่อพวกเด็กๆกลับมา... มีบางอย่างผิดแปลกไป |
It's a new era now, and things are about to get really weird. | และสิ่งต่าง ๆ กำลังผิดแปลกไปจากเดิม |
This is sort of unusual, what I'm seeing. | นี่เป็นสิ่งที่ค่อนข้างผิดแปลกไป ที่ฉันกำลังดูอยู่ |