In the roar of an engine, he lost everything and became a shell of a man a burnt out, desolate man a man haunted by the demons of his past. | เขาสูญเสียทุกอย่างไปบนถนน... ...กลายเป็นคนเพียงเปลือก... ...บ้านแตกสาแหรกขาด โดดเดี่ยว... |
Look, um, home slice, if I get tagged for this, that's it for me. | ฟังนะ บ้านแตกแน่ ถ้าผมถูกจับไปว่า ของนี้คือของผม |
They most likely come from troubled backgrounds, broken homes, youth detention centers. | พวกเขาอาจมาจากคนที่มีปัญหา พื้นฐานทางครอบครัว บ้านแตกหรือ สถานกักกันเยาวชน |
A lonely, home-wrecking slut. | พวกกะหรี่ ขี้เหงา บ้านแตก |
I may have been a home-wrecking whore, but I saved lives. | ถึงฉันจะเป็นกะหรี่บ้านแตก แต่ก็ช่วยชีวิตคนไว้ได้ |
Now, you absorb all these abilities you find, yeah? | ฟังนะ,คุณเป็นคนที่ถูกตั้งให้ ระเบิดฉันและทุกคนในเมืองนี้ ถ้าฉันไม่สามารถทำให้นายบ้านแตกได้ |
But when the home is broken, these things must be divided. | แต่เมื่อบ้านแตกสาแหรกขาดเมื่อไหร่ สิ่งเหล่านั้นก็จะต้องถูกแบ่งทันที |
Look, whatever it is, it is spreading panic. | ไม่ว่าอย่างไร มันทำให้ชาวบ้านแตกตื่น |
We're practically orphans since my dad left but now I've got even bigger problems. | เรากำลังฝึกเป็นเด็กบ้านแตกอยู่ แต่ตอนนี้ฉันมีปัญหาใหญ่แล้ว |
How was I supposed to know the tiger wasn't housebroken? | ฉันแค่... ฉันจะรู้ได้ยังไง ว่าเสือจะไม่ทำให้บ้านแตก |
Train wreck. Oliver North. | สตีเฟน บาลด์วิน บ้านแตก |
I want her back. I don't want to be a broken home. | หนูต้องการแม่ หนูไม่อยากเห็นบ้านแตก |
You're studying up to break the house? | นี่คุณศึกษาเรื่อง การทำให้บ้านแตกเหรอ |
Now, she grew up poor and in a broken home. | เธอเติบโตมาอย่างยากจน และบ้านแตกสาแหรกขาด |
If it weren't for Jeff, that Jezebel would've been in jail instead of between my Laura Ashley sheets. | ถ้าไม่ใช่เพราะเจฟ นังจิซาเบลนั่นคงอยู่ในคุก และไม่ทำให้ครอบครัวฉันบ้านแตก |
Dr. Phil says that kids from broken homes use food to replace love. | หมอฟิลบอกว่าเด็กบ้านแตก ใช้อาหารทดแทนความรักที่ขาด มันทำให้สบายใจย่ะ |
This is now a double-rax, at least. | ตอนนี้บ้านแตกไปสองทางแล้ว |