Now, as the water level rises, it spills over the watertight bulkheads... which, unfortunately, don't go any higher than E deck. | ขณะระดับน้ำสูงขึ้น มันเอ่อล้นเข้ามาทางหัวเรือที่กันน้ำ ซึ่งไม่สูงขึ้นไปกว่าชั้น-อี |
If I wanna get analyzed, I'll see a psychiatrist. Now, give me the keys. | ถ้าผมต้อองการ ผู้เชี่ยวชาญโรคทางหัวใจล่ะก็นะ ส่งกุญแจมาให้ผม |
P.T. said they couldn't handle the antibiotics, so the chief put him back on your service. | ทางกายภาพบำบัดบอกว่า พวกเขาไม่สามารถรับมือกับ การให้ยาปฏิชีวนะได้ ดังนั้นทางหัวหน้าตึกเลย ส่งตัวเขากลับมาให้เรา รักษาเหมือนเดิม |
A couple blocks from here, right on the corner, it's a big red door with a lot of wrought iron on it. | สองช่วงตึกถัดไปจากที่นี่ ทางหัวมุมขวา มันคือประตูใหญ่สีเเดง ที่มีลายเหล็กดัดอยู่บนประตู |
You have to be realistic. With a heart condition like yours.... | ลูกต้องยอมรับความจริงนะ, ข้อจำกัดทางหัวใจของลูก... |
I probably should be getting back. It's only just around the corner. | ฉันควรที่จะกลับแล้ว มันอยู่ำไม่ใกลจากที่นี่ แค่เลี้ยวไปทางหัวมุมนี้เอง |
Leni was instructed to go out through the kitchen service entrance and then down the back stairs. | เลนี่ถูกสั่งให้ออกไปทางหัวครัว ทางเข้าพนักงานและลงไปทางบันไดด้านหลัง |
Because they look tacky. | เพราะว่าดูท่าทางหัวจะเกรียน |
Come to the southwest corner of the first floor. | เดินไปทางหัวมุมตะวันตกเฉียงใต้ ของชั้นหนึ่ง |
The chief transferred him back. | ทางหัวหน้าตึก ส่งตัวเขากลับมา |
There's a figure of an upside down man on the victim's left central maxillary incisor. | ท่าทางหัวเขาทิ่มลง ตรงกลางซ้ายของ ขากรรไกรบนด้านหน้า |
"You give me premature ventricular contractions." | เธอทำให้ฉันมีปัญหาทางหัวใจก่อนวัยอันควร |
Inside cabin facing the bow. | ในห้องโดยสาร หันไปทางหัวเรือ |
I could check with the cappy, though, see if he knows something. | ผมตรวจสอบกับทางหัวหน้าได้อยู่ เผื่อเขารู้บางเรื่อง |
I don't know. She seemed upset. | ไม่รู้สิ เธอดูท่าทางหัวเสีย |