Well, the little lady gave me the slip... but I just hears her now... so I was about to lead her back to the beginning... like you told me. | เอ่อ ยัยสาวน้อยนั่น เราคลาดกัน แต่เพิ่งได้ยินเสียงเธอตะกี้ ก็เลยว่า จะพาเธอ กลับไปจุดเริ่มต้น |
Patrol car was in pursuit, but lost it heading north on 17th. | ตอนพวกสายตรวจลาดตระเวนน่ะ แต่คลาดกันแล้ว รถกำลังมุ่งหน้าไปทางเหนือบนถนนหมายเลข17 |
A few minutes late. | คลาดกันนิดเดียวเองคะ |
Oh, you just missed her. | โอ้, คุณเพิ่งคลาดกันกับเธอ |
If we lose each other, we will meet back at Dupont Circle for coffee. | ถ้าเราคลาดกัน ก็เจอกันที่พักดื่มกาแฟ |
Ow. Wow, we must have just missed each other. | โอว ว้าว เราต้อง คลาดกันแน่ๆเลย |
Yeah, well, you just missed her. | ใช่ เธอเพิ่งคลาดกันกับเค้า |
When did you lose sight of Miles? | คุณคลาดกันกับไมล์สตั้งแต่เมื่อไร |