Ordinarily, I don't accept new clientele, but I've had a dissolutely third quarter. | ที่จริงแ้ล้ว ชั้นไม่ค่อยรับลูกค้าใหม่หรอกนะ แต่พอดีมีของเหลืออยู่ นิดหน่อยนะ |
So, the LHC really is gonna let us over that border and let us have a look at this land and survey it and see. | แต่เราไม่ได้มีมากจริงๆ ของเหลือบของที่ดิน ดังนั้น เอลแอชสี จริงๆ จะให้เราไปยังชายแดนที่ |
The queen is telling you the leftovers will feed the dogs or you will. | ราชินีกำลังสั่งเจ้า ว่าของเหลือให้หมากิน ไม่งั้นจะเอาเจ้าแทน |
You know, RPGs, AKs. A lot of Russian junk left over from the '80s. | ทั้งระเบิดอาร์พีจี ปืนอาก้า ของเหลือเดนรัสเซียจากยุค 80 |
He was an abusive, alcoholic misogynist who squandered half his life... hanging around Picasso trying to nail his leftovers. | เขาเป็นพวกชอบใช้ความรุนแรง ติดเหล้า รังเกียจผู้หญิง วันๆเอาแต่เกาะปิกัสโส รอฟันของเหลือ |
Serve everything you've got, even leftovers! | เสิร์ฟทุกอย่างที่มี แม้แต่ของเหลือ! |
Skinny cowards. Not taking leftovers here? | ไอ้ผอมตาขาว ไม่ยอมกินของเหลือเหรอะ |
Maybe if you spent your time selling merchandise instead of trolling for phone numbers you wouldn't be flat broke, and living with your mother and be forced to... | บางทีถ้านายตั้งใจทำงาน... แทนที่จะขอเบอร์สาวก็คงไม่ถังแตก ยังอยู่บ้านแม่ และคุ้ยของเหลือจากถังขยะ... |
Oh, we're having leftovers. | เรามีของเหลือจากมื้อก่อนค่ะ |
You can take home our leftovers. | เดี๋ยวเธอรอเอาของเหลือของพวกเรากลับด้วยก็ได้ |
The used-up residue | กากของเหลือที่ถูกใช้ |
She stole my leftovers. Does nobody remember that? | เธอเอาของเหลือของฉันไป มีใครจำได้มั่งมั้ย |
Did she just refer to me as leftovers? | เมื่อกี้เธอบอกว่าฉันเป็นของเหลือหรอ |
I think you must be confusing me with someone who gives a shit about the fucking lumber! | เขาเอาไว้จัดการของเหลือทิ้ง ดี เหมาะเลย |
It's military rations from an army surplus store. | มันคือเสบียง จากคลังของเหลือกองทัพ |
Jeez, why don't you guys just get a roo... but the only people getting sick are the ones eating what I bought at your surplus store. | ให้ตาย ทำไมเธอสองคนไม่ไปเปิดห้อง... แต่คนที่ป่วย คือคนที่กินเสบียงที่ผมซื้อจาก คลังของเหลือคุณนะ |
What, uh, what's going on? I had some stuff left over from a job, so... I just figured... | ผมมีของเหลือจากที่ทำงาน ผมเลย... |
Cold War cast-offs, including this, the Novosti satellite. | ของเหลือจากสงครามเย็น รวมถึงนี่ด้วย ดาวเทียมโนโวสติ |
People aren't eating in restaurants these days and we've got a lot of spare food. | คนไม่มากิน มีของเหลือมากมาย |
It's a Native American symbol meaning "wasted." | มันเป็นต้นกำเนิดของอเมริกา แปลว่า"ของเหลือ" |
Should've known you'd still be ding on my ney ew's leftovers. | ฉันน่าจะรู้ว่านายยังชอบกินของเหลือ จากหลานชายฉันอยู่นะ |
Do you have any stale ones from yesterday? | มีของเหลือ จากเมื่อวานหรือไม่ |
I'll let you check my lost and found. | ฉันจะลองหาของเหลือๆให้นะ |
You can go through my leftovers. | พ่อเอาที่ของเหลือทิ้งพวกนั้นไปได้ตามสบายเลย |
I'll leave you leftovers. | ฉันจะให้คุณทานของเหลือได้ไง |
I have boxes full of them but I could never see myself getting rid of them. | ฉันมีกล่องที่เต็มไปด้วยของเหลือใช้ |
Actually they were very few leftovers of anything, right? | จริงๆแล้วมันมีของเหลือน้อยมาก ของทั้งหมดนะ ถูกไหม? |
End up putting the extra on the street. | แล้วเอาพวกของเหลือมาขายตามถนน |
So much is wasted when there's so many hungry. | มีของเหลือทิ้งมากมาย ขณะที่คนอีกมากหิวโหย |
Just the same high-performance kibble, plus the occasional table scrap. | ก็เหมือนเดิม ให้อาหารเม็ดอย่างดี แล้วก็เพิ่มอาหารของเหลือให้ด้วย |
You get my sloppy seconds. | เธอกินของเหลือจากฉัน |
You know, the remainders. | รู้มั้ย พวกของเหลือใช้ |
King Joffrey has decreed that the leftovers from our feast be given to the poorest in his city. | กษัตริย์จอฟฟรีย์ประกาศให้มอบของเหลือ จากงานเลี้ยงครั้งนี้แก่ผู้คนยากไร้ในเมือง |
Enjoy the leftovers. You should have brought me with you. | สนุกกับของเหลือ คุณน่าจะพาฉันไปด้วย |
Conrad wants us to eat yesterday's leftovers. | คอนราดให้เรากินของเหลือเมื่อวาน |
My moms leaves all types of shit around. | หัดดูดจากของเหลือที่แม่ทิ้งไว้ในบ้าน |