A little girl with hair as black as the ebony window frame and skin as pale as the snow and lips as red as blood. | ลูกสาว ที่มีผมดำขลับดั่งไม้อีโบนี่ ผิวขาวราวหิมะ แล้วก็ริมฝีปากแดงดั่งโลหิต |
♪ With charcoal eyes and Monroe hips ♪ | #9834; ด้วยตาดำขลับ ด้วยสะโพกมอนโร #9834; |
Frankly, we're somewhat suspicious of Mr Ravenwood, being mentioned so prominently in a secret Nazi cable. | พูดตรงๆ, เราค่อนข้างสงสัยในตัวคุณราเวนวู้ด มีการกล่าวถึงอย่างเด่นชัด ตาม โทรเลขลับของนาซี |
An old claim that was settled under terms of absolute secrecy. | เป็นสิทธิตกลงกันภายใต้เงื่อนไขลับสุดยอด |
One shade the more, one ray the less, had half impaired the nameless grace that waves in every raven tress or softly lightens o'er her face. | one shade the more, one ray the less, (คือหนึ่งเงาหรือนั้นมากไป คือหนึ่งแสงฉายหรือนั้นน้อยเกิน) had half impaired the nameless grace (มีเพียงครึ่งของความไม่สบบูรณ์ในความงามอันไร้นาม) that waves in every raven tress (ซึ่งพัดสยายในทุกเส้นเกศาสีดำขลับ) |
Short skirt, high heels. And two black eyes. | นุ่งกระโปรงสั้นเต่อ ส้นสูง ขนตาดำขลับ |