And so this is the time for those of us left behind to share our burden. | เชลลี่ ฟิชเชอร์ จากไปก่อนเวลาอันควร เราได้เศร้าโครง และเสียใจกับการจากไปของเธอ |
You know, the Andy I know is madly in love with Nate is always five minutes early and thinks, I don't know, Club Monaco is couture. | แอนดี้คนที่ฉันรู้จักรักเนทเป็นที่สุด ไปถึงก่อนเวลาห้านาที และคิดว่าเสื้อผ้า ของคลับโมนาโคก็ไฮโซแล้ว |
Pardon me for interrupting your premature celebration, but I thought it only fair to give you a sporting chance as you are new to this game. | ขอโทษที่มาขัดจังหวะ การเฉลิมฉลองก่อนเวลาอันควรของคุณ แต่ผมคิดว่าจะยุติธรรมกว่า ถ้าให้โอกาสคุณ เพราะคุณยังเป็นมือใหม่ในเกม |
I generously overlooked your previous break violation, but then came the golf course jaunt, and now this. | ฉันอุตส่าห์ใจดีไม่บันทึก เรื่องพักก่อนเวลานะ ไหนจะยังมีเรื่องสนามกอล์ฟ |
Ethan Shaw left three minutes early to leave us a recording. | อีธาน ชอว์ ออกจากที่นั่น ก่อนเวลา 3 นาที เพื่ออัดเทปทิ้งไว้ให้เรา |
There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes before they actually want to wake up, so that's nice. | ไม่มีใครมาตั้งเวลานาฬิกาปลุก15 นาที ก่อนเวลาที่จะตื่นจริง / ก็ดีสินะ |
Just so long as it's all gone by the time we wake up tomorrow evening. | ตราบที่มันขายออกไปได้เกลี้ยง ก่อนเวลาที่พวกเราจะ ตื่นนอนขึ้นมา พรุ่งนี้หัวค่ำ |
Every monarch in history has succeeded someone who's dead or just about to be. | สวัสดีจ้ะ เมอร์เทิล ที่รัก คุณมาก่อนเวลา คุณทั้งสองคงรู้จักกันแล้ว แต่คุณคงยังไม่ได้พบ - พระเจ้าจอร์ชที่ 6 |
I want every man in my battalion shaved by 1600. | ให้ทุกคนในกองร้อยโกนหนวดโกนเครา.. ก่อนเวลา 4 โมงเย็นด้วย.. |
Walker and the Bureau woman arrived ahead of schedule, and they came in firing-- but you managed to get away. | วอล์คเกอร์กับสาวเอฟบีไอนั้น มาถึงก่อนเวลา และก็บุกเข้ามายิง แต่คุณก็หนีรอดมาได้ |
We've all had family members die before their time because of him. | คนที่เรารัก ต่างจากไปก่อนเวลา เพราะเขา |
I think I know why the center patients were dying prematurely, and I have proof. | ฉันรู้แล้วว่า ทำไมคนไข้ที่ศูนย์ ถึงตายก่อนเวลา แล้วฉันก็มีหลักฐาน |
In fact, Axl went in a whole hour early. | อันที่จริง แอ็กเซลไปก่อนเวลาตั้ง ชม. |
Who is... giving you your birthday present early so you'll forgive her. | ผู้ซึ่ง... ให้ขวัญเธอก่อนเวลา เผื่อว่าเธอจะยกโทษให้ |
Jackson, if you need to leave early for any reason, you let me know. | แจ๊คสัน, ถ้าเธอต้องการ เลิกเรียนก่อนเวลาไม่ว่าด้วยเหตุผลใด บอกครูด้วย |
Oh, yes, a little ahead of schedule. Sorry. | ใช่ มาก่อนเวลานิดหน่อย ขอโทษที |
Only if late means 20 minutes early. I'm in, Finch. | เว้นแต่คำว่าสายของคุณหมายถึง มาก่อนเวลา20นาที ผมเข้ามาได้แล้วฟินน์ |
This is secretary Kim The circumstances have changed The president will call you with further instructions Before then, don't make a move | นี่เลขาคิม สถานการณ์กาศเปลี่ยนไป ท่านประทานจะโทรหาคุณเพื่อสั่งงานเพิ่มเติม ก่อนเวลานั้น อย่าเพิ่งลงมือ |
You made me leave my daughters' violin recital early. | เธอทำให้ฉันต้องทิ้งลูกๆของฉันไป บรรเลงไวโอลินของลูกสาวผมก่อนเวลา แกได้ฉีด |
Saying "jump the gun" is meaningful only if you know about the starting gun in a race, or a phrase like "seeing the whole board." | เช่นสำนวน "อย่าทำอะไรก่อนเวลาอันควร" พวกเธอจะเข้าใจก็ต่อเมื่อพวกเรารู้ ว่าในการแข่งขันหากทำอะไรก่อนเสียงปืน หรือเวลาเหมาะสมจะถือว่าฟาล์ว หรือสำนวนอย่าง "อ่านออกทั้งกระดาน" |
And until the young Alice joins you for tea... it will always remain 1 minute till tea time... for you and your... dunderheads. | จนกว่าสาวน้อยอลิซจะมาร่วมดื่มชา มันจะเป็น 1 นาทีก่อนเวลาน้ำชาเสมอ สำหรับเจ้าและเพื่อนๆ |
I'll tell you what, I'll let you go first this time. | ฉันจะบอกคุณว่า ฉันจะให้คุณไป ก่อนเวลานี้ |
My brother and I have come to dine... to celebrate my early release from the service of the state. | น้องชายของผมและผมได้ถูกเชิญให้มาทานอาหารที่นี่ เพื่อเฉลิมฉลองให้กับผมที่ได้รับการปลดปล่อยจากจังหวัดก่อนเวลาที่กำหนด |
We'll have a mountain for him to measure before tea time. | เราจะมีภูเขาให้เขาวัดก่อนเวลาน้ำชา |
Just the right people you are to walk around without causing a forced retirement. | ถ้ามีคนเห็นนายเดินไม่ใส่กุญแจมือน่ะ ฉันโดนเกษียณก่อนเวลาแน่ |
You're early. That's a first. | คุณมาก่อนเวลาเป็นคัร้งแรก |
And throw in the flame before this hour on Thursday nite | แล้วใส่ลงในเปลวไฟก่อนเวลานี้ในคืนวันพฤหัส |
You're early Claudius. | เธอมาก่อนเวลา คลอเดียส |
We need to take Fowler out before the meet. | เราต้องเอาตัวฟาวเลอร์มาก่อนเวลานัด |
If we can find your mother before that time, the cops can pick him up then. | ถ้าเราหาแม่นายเจอก่อนเวลานั้น จากนั้นค่อยแจ้งให้ตำรวจมาจับเขา |
Your fist was not fast enough nor firm | ถึงแม้ว่าท่านจะจากไปก่อนเวลาอันควรก็ตาม |
Decided to check out early. | ตัดสินใจเช็คเอาท์ก่อนเวลา |
Do not turn off your lights before 10,:00 pm, | อย่าปิดไฟของคุณก่อนเวลา 5 ทุ่ม |
There's plenty of time left until my class. | ฉันมีเวลาเหลือตั้งเยอะก่อนเวลาเรียน |
YOU GUYS ARE A LITTLE EARLY. | พวกเธอมาก่อนเวลาไปหน่อยนะ |
I've arrived early. Just to check on the place. | ฉันจะไปก่อนเวลานะคะ แค่อยากจะเช็คสถานที่หน่อย |
And I'm here so early since I had nothing else to do... | แถมยังมาก่อนเวลาตั้งเยอะ เพราะไม่มีอะไรจะทำ... |
It quickly became clear that Mrs. X had arranged for me to arrive everywhere torturously early. | กลายเป็นว่ามาเร็วไปอีก ซึ่งมิสซิสเอ็กซ์ก็จัดแจง ให้ฉันไปถึงทุก ๆ ที่ ก่อนเวลาอย่างทรมาน |
First a break-time infraction, now frolicking on the golf course. | เริ่มจากพักก่อนเวลา ตามมาด้วยแอบเข้ามาเล่นในสนามกอล์ฟ |
He's leaving three minutes early, and he's not even waiting for logout confirmation. | เขาออไปก่อนเวลา 3 นาที แถมไม่รอการยืนยันการ Logout ด้วยซ้ำ |