If you ever mention my son again you will never be able to eat here again. | ถ้าคุณเอ่ยถึงลูกฉันอีกละก็... ...หมดโอกาสมากินที่นี่อีก เข้าใจไหม |
My mama taught me not to kiss and tell. Now, go to sleep. | แม่สอนไว้ กินที่ลับ อย่าเอามาไขที่แจ้ง ไปนอนซะ |
Why did these inmates have so much time to dig a hole in the floor of the guard's break room while working prison industries? | ทำไมนักโทษเหล่านี้ มีเวลามากมายเหลือเกินที่จะขุดพื้นห้องพักพัศดี ขณะที่ทำงาน |
Was my only playing when I was boy back in Murmansk. | เคยมีครั้งนึงตอนผมเป็นเด็ก ชกหากินที่เมอมัน(เมือง) โค้ชของผม |
Said that he had gotten out of hand, and if the situation didn't improve, he might have to take, uh, drastic measures. | พูดว่า มันยากเกินที่พวกเขาจะรับมือ และถ้าสถานการณ์ยังไม่ได้รับการยืนยัน เขาอาจต้องใช้เวลา, อืม,มาตรการรุนแรง. |
Buying a rotisserie chicken from the supermarket, taking it home, standing over the sink and eating it out of the package with my bare hands like an animal. | ซื้อไก่ย่างจากซุปเปอร์มาร์เก็ต กลับไปกินที่บ้าน ยืนเหนืออ่างล้างจาน และกินจากห่อ |
Don't buy salami at the gas station. Kurt? | อย่าซื้อ ซาลามี่กินที่ปั๊มนะ เคิร์ท |
♪ Lucky to be coming home again ♪ | # โชคดีเหลือเกินที่ได้ กลับมายังบ้านอีกครั้ง # |
Totes. I mean, she probably eats somewhere expensive and... pay for it but hey if my bestie's got problems with her... | จริง เขาคงพาไปกินที่แพงๆ แล้วจ่ายให้ |
I mean, she can't do three steps without puking 'cause she ate at Quizno's before she showed up in this joint. | หนูหมายถึง เค้าเต้น แค่ 3 จังหวะก็จะอ้วกแล้ว คงเพราะเพิ่งไปกินที่ ควิซโน่มา ก่อนมาซ้อมเต้นละสิ |
I wish we could afford to go to this little sushi place in Tribeca where my father always took me. | ฉันอยากให้เรามีเงินพอ จะไปกินที่ร้านซูชิ ในไทรเบก้า ที่ฉันเคยไปกับพ่อจัง |
My last class ofthe day is Advanced English... and I'm really excited to finally learn... with the smartest kids in the school. | วิชาสุดท้ายของวันคือวิชาภาษาอังกฤษขั้นสูง ฉันตื่นเต้นเหลือเกินที่ได้เรียน กับเด็กเก่งๆ เสียที |
And the most pathetic part is, is I am so crazy about you that it practically wouldn't matter if you were dating a cop on the side. | และที่แย่ที่สุดก็คือ ฉันชอบเธอเกินที่จะทิ้งเธอไป ถึงแม้ว่าเธอจะมีตำรวจอยู่แล้ว |
A little cramped, perhaps, but you don't need much room, do you? | อาจจะแคบสักหน่อย แต่ท่านไม่กินที่อยู่แล้ว จริงไหม? |
Hey, I didn't eat at Big P's for like a year, okay? | เฮ้ ฉันไม่ได้กินที่ Big P มาตั้งปี โอเคไหม |
I've got to work twice as hard as everyone else to do half as well. | ฉัยเคยทำงานสองอย่างพร้อมกัน ที่ยากเกินที่ทุกคนจะทำได้ ที่ต้องทำออกมาให้ดี |
Of course it is. A third wheel adds extra grip, greater stability. | แน่นอน ส่วนเกินที่เสริมตัวยึดพิเศษ\ มีความมั่นคงกว่าเดิม |
[Annex cafeteria] | สั่งเสียงดัง ๆ อย่าทำน้ำหก สั่งราเมน 3 ถ้วย ได้น้ำกลับไปกินที่บ้าน 1 ขวด |
If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen? | ถ้าเจ้าผลุนผลันไปมีเรื่อง กับ รัมเพิลสติลท์สกินที่มีพลังล้นมือ รู้ไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้น? |
I will say that I thank providence that my son had the good fortune to send all of his employees home this morning. | ที่ฉันจะพูดคือ ฉันขอบคุณความรอบคอบของลูกชายฉัน ช่างโชคดีเหลือเกินที่ เขาส่งพนักงานกลับบ้านหมดแล้ว เช้านี้ |
No, I don't. Okay, so what, that's it? | ดีแล้วค่ะ เพราะว่าของกินที่จัดปิคนิก เจทีกินไปหมดแล้วล่ะ |
It'll be a kind of a darkness around your heart, and permanent, like a scar. | มันจะคล้ายกับความมืดหม่น เกาะกินที่หัวใจของพวกเธอ อย่างถาวร |
Ladies and gentlemen, I am thrilled and honored to introduce to you this university's newest addition... | สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษทั้งหลาย ชั้นแสนจะตื่นเต้น และภาคภูมิเหลือเกินที่จะแนะนำให้ทุกท่านได้พบ สิ่งพิเศษสิ่งใหม่แห่งมหาลัยวิทยาลัย |
And we do not want to eat pork rolls in a stall even with applesauce! | ที่แพงมากๆ และไม่อยากออกไปกินที่ซุ้ม พวกเนื้อและซอสแอปเปิ้ล |
Sometimes, you know, those little bottles contain demons that have a way of popping out at you, just as you're trying most desperately to forget. | รู้มั้ย บางทีขวดเหล่านั้นก็เก็บพวกปิศาจ ที่คอยโผล่ออกมาหา ทั้งๆ ที่คุณพยายามเหลือเกินที่จะลืมมัน |
You don't eat at home anymore? | คุณไม่กินที่บ้านอีกต่อไป? |
Is there a law against me getting something to eat here? | มีกฎหมายต่อผมได้รับบางสิ่งบางอย่างที่จะกินที่นี่ |
No. I never eat here. | เลขลิตรไม่เคยกินที่นี่ |
Doctors at the CDC in Atlanta reject that theory calling it preposterous beyond belief. | 'แพทย์ที่ศูนย์ควบคุมโรคในแอตแลนต้า ปฏิเสธทฤษฎีนี้' 'และพูดว่า พิศดารเกินที่จะเชื่อ' |
Listen, I'm trying to make a living here. And not for Mr Blair, love him as I may. | ฟังฉันพยายามที่จะทำมาหากินที่นี่ และไม่ให้นายแบลร์รักเขาเท่าที่ฉันอาจจะ |
We'll go to the diner on the boulevard. | เราไปหาไรกินที่บูเลอวาร์ดกัน |
She was ashamed, so ashamed to be my daughter. | เธอกำลังอาย อายเหลือเกินที่เป็นลูกของฉัน |
That would be extremely generous... and more helpful than you can imagine. | นั่นมันใจกว้างเหลือล้นเลย และสามารถช่วยได้ เกินที่คุณจะคาดคิด |
No way. You're not eating here! | ไม่มีทาง ไปกินที่อื่นไป |
And you won't know what you want till you're 45, and even if you get it, you'll be too old to use it. | แล้วก็จะไม่รู้ตัวจนกว่าอายุ 45 พอถึงตอนนั้น ก็แก่เกินที่จะทำแล้ว |
I didn't do anything. She would've been too drunk to remember. | ฉันเปล่าทำอะไร เขาคงจะเมาเกินที่จะจำได้ด้วยซ้ำ |
I made a choice, and that choice cost me more than I wanted it to. | ฉันเลือกเดินทางหนึ่ง แต่ทางนั้นก็มีราคาแพงเกินที่ฉันคาดไว้ |
Penny, I told you before, you're too young to be chasing criminals. | เพนนี่ ฉันเคยบอกเธอแล้ว... เธอยังเด็กเกินที่จะออกไล่ล่าคนร้าย |
It's so nice to be here... In riverton. | รู้สึดดีเหลือเกินที่ได้มาอยู่ใน เมืองรีเวอร์ตั้น |
Lady Campbell, how wonderful you could come. | คุณหญิงแคมป์เบล ช่างวิเศษเหลือเกินที่คุณมา |