You meet her, hang out, flirt, no commitment, nobody gets hurt. | แกพบหล่อน พูดคุย จีบ กะล่อน ไร้ข้อผูกมัด ไม่มีฝ่ายไหนช้ำใจ |
I'm a mess. I'm a horndog. I'm a slob. | เรื่องเจ้าชู้ กะล่อน ปลิ้นปล้อน คืองานถนัดผม |
How can you be so arrogant and glib after everything that you've done? | ทำไมคุณถึงหยิ่งทะนง และกะล่อนนักนะ หลังจากทุกสิ่งที่คุณทำลงไป? |
That's what I get for trying to marry a lying, manipulative bastard. | นั่นคือสิ่งที่ฉันได้ - จากการพยายามแต่งงาน กับไอ้สารเลวจอมกะล่อน ขี้โกหก |
Did you hire someone to attack Orson? Yes. | อย่ามากะล่อน คุณจ้างคนไปทำร้ายออร์สันใช่มั้ย? |
And how can you be so brave and stupid to call a vampire arrogant and glib? | และทำไมคุณถึง กล้าหาญและโง่นักนะ ที่เรียกแวมไพร์ว่า หยิ่งทะนงและกะล่อน? |
I don't trust that reptile. | ผมไม่เชื่อใจไอ้กะล่อนนั่นเลย |
Oh, you're a right little prick. | อ๋อ ใช่ซี เจ้ากะล่อน |
"And finally, as for my useless city slicker of a son, | และท้ายที่สุด,ถ้าหากว่า เจ้าลูกชายจอมกะล่อนไร้ประโยชน์ของผม |
It's funny to me, you still think glib is the way to go here. | มันตลกที่จะฉันคุณยังคิดว่ากะล่อนเป็นวิธีที่จะไปที่นี่ |
That's not nice. What? | เขามันก็แค่คนกะล่อนจอมโอหัง |
I'd rather his lying, cheating ass not have that. | ฉันว่าจอมกะล่อน ขี้โกงอย่างเขา ไม่สมควร ได้รับความสุขแบบนั้น |