Have died for you. | ได้เสียสละชีวิตเพื่อพวกท่าน |
Well, thank heavens they've gone. Now we can have a walk about the place. | กลับกันได้เสียที เราจะได้ออกไปเดินเล่นกันบ้าง |
Montazano, who called himself the Nightrider, had broken from custody and escaped in the police vehicle. | มอนทัสแอโน ที่เรียกตัวเองว่า ไนทไรเดอ ได้เสียจากการดูแล และหนีออกมาในรถตำรวจ |
We'll never get that fat sound again without more horns. | พวกเราจะไม่ได้เสียงใหญ่อีกครั้งโดยปราศจากแตร |
What have we got to lose? | เราไม่ได้เสียอะไรนี่ |
I wasn't sorry what his mother did. | ฉันไม่ได้เสียใจในสิ่งที่แม่ของเขาทำ |
This doesn't sound like the usual, mindless, boring, gettin'-to-know-you chitchat. | นี้ไม่ได้เสียงเหมือนปกติไม่สนใจ, น่าเบื่อ gettin' ไปรู้ที่คุณคุยกันเล่น |
Houston passed the same recording through several filters, managed to isolate what appears to be a human voice. | ฮูสตันได้ใช้เครื่องกรองหลายระดับจนได้เสียงของมนุษย์ |
I have sacrificed my family to pursue this ideal | ฉันได้เสียสละครอบครัวของฉันที่จะไล่ตามอุดมคตินี้ |
I made a mistake, and I regret it. | แต่ทำผิดพลาด จึงได้เสียใจ |
There was a rumor that she was dead. It worried her fans. | มีข่าวลือว่า รูอิได้เสียชีวิตแล้ว แฟนๆก็ช็อกกันใหญ่เลย |
He's not plugged in. | /เขาไม่ได้เสียบปลั๊กซะหน่อย |
Tell me how I separated my mind from my body without jacking in. | บอกหน่อยว่าทำไมจิตของผมถึงแยกออกจากร่างได้ทั้งๆที่ไม่ได้เสียบปลั๊ก |
No, he wasn't. | เปล่า เขาไม่ได้เสียสติ |
But I don't really go unconscious | แต่ฉันไม่ได้เสียสติไปจริงหรอกนะ |
His wife died giving birth to their daughter Il-mae. | ภรรยาของเขาได้เสียชีวิตหลังจากคลอด อิล-เม ลูกสาว |
You ran after me step by step, too. | แค่นี้ก็ทำให้ชั้น หัวเราะออกมาดังลั่นแล้ว เธอก็ไม่ได้เสียอะไรหนิ |
Do you think it's funny to fornicate with those women? | ลูกคิดว่ามันสนุกกับการลักลอบได้เสียกันก่อนแต่งงานกับผู้หญิงพวกนั้นเหรอ? |
It just took some getting used to for me. I wasn't completely acclimated to it. | มันน่าจะใช้ทำอะไรได้บ้าง ถึงฉันจะยังปรับตัวไม่ได้เสียทีเดียว |
I can almost sleep at night if there is only one more. | ฉันคงหลับลงได้เสียที ถ้ารอบนี้เป็นรอบสุดท้าย |
Now you can collect on insurance money for jewelry you never lost in the first place. | ตอนนี้คุณก็เรียกค่าประกันเครื่องประดับ โดยไม่ได้เสียของจริงไป |
Well, at least you didn't lose your head, and that's the important thing. | เอาล่ะ อย่างน้อยนายก็ไม่ได้เสียศรีษะ และนั่นแหละคือสิ่งที่สำคัญ |
The jigsaw piece that I cut for my subjects was more to be a symbol that at that subject was missing something, a vital piece of the human puzzle: the survival instinct. | เพื่อเป็นสัญลักษณ์ว่าเหยื่อได้เสียบางอย่างไป ตัวต่อชิ้นส่วนมนุษย์ การดิ้นรนเอาชีวิตรอด |
It seems the poet wrote it after the death of his beloved. | เหมือนว่า ผู้แต่งเขียน หลังจากคนรักของเค้าได้เสียชีวิตลง |
Well, there is definitely EVP on the cockpit voice recorder. | ฉันได้เสียงจากเครื่องบันทึกเสียง บนเครื่องบินมาแล้ว |
Sgt. Donald of the 8th U.S. Army, who through his act of courage revealed, to the world the existence of the virus, died today at 4:20 PM. | จ่าโดนัลด์แห่งกองกำลังทหารที่8 สหรัฐอเมริกา จากวีรกรรมอันกล้าหาญของเขา ทำให้โลกรับรู้ ถึงไวรัสร้าย, ได้เสียชีวิตลงในวันนี้ ณ เวลา 16: 20น. |
It's best to forget it today. | ลืมให้ได้เสียแต่วันนี้จะดีที่สุด |
Last night, Nishiyama Saeko, our excellent former anchor, died of a car accident. | เมื่อคือ นิชิยามา เซโกะ ผู้ประกาศที่ทรงประสิทธิภาพคนก่อนของเรา ได้เสียชิวิตเนื่องจากอุบัติเหตูทางรถยนต์ |
My watch isn't broken. | นาฬิกาของฉันไม่ได้เสีย |
# Don't be sad anymore | # อย่าได้เสียใจไปเลย |
I'm not upset.I'm just trying to work out how to spin this. | ผมไม่ได้เสียใจ ผมแค่พยายาม จะแก้ไขเรื่องนี้ให้ได้ |
WHEN PARENTS HAVE SACRIFICED FOR THEIR CHILDREN'S FUTURES, | เมื่อพ่อแม่ได้เสียสละเพื่ออนาคตของลูกๆ |
I didn't waste two years repeating medical school to be arrested and deported. | ชั้นไม่ได้เสียเวลาสองปีกับการเรียนการแพทย์ซ้ำเพื่อที่จะมาโดนจับและโดนส่งกลับหรอกนะ |
We wouldn't lose face in front of director Kang if I buy two Italian suits. | เราคงไม่ได้เสียหน้าต่อไดเรคเตอร์คัง ถ้าผมซื้อสูทอิตาลีสัก 2 ชุด |
My name is Charlie Bartlett and I am no longer a virgin! | ผมชื่อชาร์ลี บาร์ทเล็ต และผมได้เสียพรหมจรรย์แล้ว |
How long were you gonna put it off? | อีกนานเท่าใด คุณจะคุยและเข้ากันได้เสียที |
The captain lost all respect in Anne's eyes that day. | กับตัน ได้เสียภาพลักษณ์ความน่านับถือ จากสายตา ของแอนเน ไปในวันนั้น |
I've been meaning to buy new chairs but I couldn't never find any that match the tables and the tiles | ผมเคยคิดจะหาเก้าอี้ใหม่ แต่หาที่มันเข้ากันไมได้เสียที โต๊ะแล้วก็กระเบี้อง |
Almost three quarters of your cases are current, so, until you're settling your divorce, I'm gonna have to put you on a desk. | จนกว่าคุณจะปิดคดีหย่าของคุณได้เสียก่อน คุณต้องพักงานก่อน |
You ever hear voices coming from your television set? | คุณเคยได้เสียงอื่นออกมาจากโทรทัศน์มั้ย? |