I just feel like I lucked into a job that I don't deserve, and I... honestly, I-I-I... | ฉันรู้สึกเหมือน โชคช่วย ทำให้ฉันได้งานนี้ ทั้ง ๆ ที่ฉันไม่สมควรได้เลย แล้วฉัน |
Lucky the bell rung. | โชคช่วย ที่กริ่งดังขึ้น |
Luckily for me, katie from accounts receivable gave me a little tip about haversham's wife. | โชคช่วยฉันที่เคที่ จากแผนกลูกหนี้การค้า ให้คำแนะนำฉันนิดหน่อย เกี่ยวกับภรรยาของแฮเวอร์แชม |
By some miracle... my mom only got one speeding ticket the whole way. | โชคช่วยที่ตลอดทาง แม่โดนใบสั่งเพราะขับรถเร็วแค่ใบเดียว |
You're just lucky that we traced Castle's phone and we found you guys in time. | โชคช่วยนะคุณน่ะ พวกเรา ตามรอยมือถือแคสเซิล และมาช่วยพวกคุณได้ทันเวลา |
It was only by chance that Gaius found her. | โชคช่วยนักที่ไกอัสหาเธอพบ |
On his blind side, and he still almost killed us. | โชคช่วยแท้ๆ และเขาก็เกือบจะฆ่าเราอยู่แล้ว |
Thank goodness you're finally here. | โชคช่วยในที่สุดเจ้าก็มา |
As fortune would have it... their solution was a brilliant one. | ราวกับโชคช่วย สถานการณ์กลับกลายเป็นดี |
Now I wasn't looking for this type of help but it happened. | ผมไม่ได้ตั้งตารอโชคช่วยแบบนี้ แต่มันเกิดขึ้น |
Expect problems, agent Todd, and with a little luck, you'll never lose a president. | เตรียมพร้อมเสมอ จนท.ทอดด์ และถ้าโชคช่วย คุณจะไม่มีวันพลาด |
KOH underestimated my size and held back... and with one lucky kick I defeated him. | โกประเมินขนาดตัวฉันต่ำไป เลยรีรอ... และการเตะแบบโชคช่วยนั้น เลยทำให้ฉันชนะ |
It's not luck of the draw that you're in here with Lincoln. | ไม่ใช่เพราะโชคช่วยหรอก ที่ทำให้คุณถูกขังที่เดียวกับลินคอล์น |
Anyways, bon chance. | เอาเถอะ ขอให้โชคช่วยนะ |
Need all the luck I can get. | ต้องขอโชคช่วย อะไรก็เอา |
I don't know who's behind it or why, but I was supposed to die tonight. | ฉันก็ไม่รู้ ว่าใครอยู่เบื้องหลังเกมนี้นะ แต่ฉันน่ะ ต้องตายคืนนี้ โชคช่วยเราไว้นะ |
Alright then, Kable said we got lucky... | งั้น ที่เกเบิ้ลบอกว่า... Nโชคช่วยที่รอดมาได้.. |
Two, maybe three days, if we're lucky. | คงสองหรืออาจจะสามวัน ถ้าโชคช่วย |
How can you speak about luck in such a situation? | หน้าสิ่วหน้าขวานแบบนี้ ยังจะพูดเรื่องโชคช่วยได้อีก? |
No luck needed. | ไม่ต้องใช่โชคช่วยเลย |
Well, I ain't feelin' lucky, man | แกต่างหากล่ะที่โชคช่วย |
You are a lucky man | แกนั้นแหละที่โชคช่วย |
We haven't had any luck yet figuring out a way home. | ตอนนี้เราไม่มีโชคช่วยในการ หาวิธีที่จะกลับบ้าน |
There is no perfect murder; it's chance and luck. | ดังนั้นไม่มีการฆาตกรรม สมบูรณ์แบบหรอก แค่โชคช่วยและจังหวะโอกาส |
But he's very visual, thank God. | - โอ้ย กรรม! - แต่เขามีความจำดี โชคช่วย |
Maybe for the lucky. | แบบนั้นฉันว่าแค่โชคช่วยมากกว่าคะ |
And, yes, we may have seen better days, but with hard work, determination and a little luck, one day we'll be back on top. | และ ใช่ เราอาจจะเคยเจอวันที่ดีกว่านี้ แต่ด้วยการทำงานหนัก ความตั้งใจ และโชคช่วยนิดหน่อย วันหนึ่งพวกเราจะอยู่จุดสูงสุด |
'Cause you're going to need all the luck you can get. | เพราะว่า นายจะต้องใช้ โชคช่วยแล้วว่ะ |
If we're lucky. | ต้องอาศัยโชคช่วยล่ะนะ |
I don't know about that. | ไม่เคยรู้เลยเเฮะ เเละโชคช่วย |
Bad bookkeeping and dumb luck. Garrett Jacob Hobbs is dead. | การเก็บข้อมูลแย่ๆ กับโชคช่วย การ์เร็ตต์ เจคอบ ฮอบส์ตายแล้ว ที่เหลือก็คือว่า |
I hope you'll have the brains, the guts, and the straight up good luck to survive it. | ผมหวังว่าพวกคุณจะมีสมอง, มีความกล้า และโชคช่วยอย่างมหาศาล เพื่อจะรอดไปได้ |
Got a little messy. I got a little lucky. | ก็วุ่นวายนิดหน่อย แต่ฉันก็มีโชคช่วยด้วย |
My statement, the evidence you got, and this whole thing comes down to blind luck. | ใบรับรองของผม หลักฐานที่คุณได้มา และทั้งหลายทั้งปวง หล่นลงมาเพราะโชคช่วย |
With any luck, the gout will abate with time and he will be able to walk again. | หากโชคช่วย ขอให้อาการเก้าต์บรรเทา และให้เขาเดินได้อีก |
Good luck. You're gonna need it. | โชคดี คุณต้องให้โชคช่วยแน่นอน |
I don't know much about the literary world, but maybe if it got a lucky break, it would sell. | ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องวรรณกรรมเท่าไร บางทีที่ขายดีอาจจะเพราะโชคช่วยก็ได้ |
Maybe if it got a lucky break, it would sell. | ถ้าโชคช่วยก็อาจจะขายได้ก็ได้นะ |