Enjoying civilization? You wanna get a hot dog? | แปลกตาเลยสิ เอาฮอทดอกมั้ย |
A strange grass covers the paths once trod by inmates. | ทางเดินที่นักโทษชาวยิวเคยเดินย่ำ ก็แปลกตาไปด้วยหญ้าที่ปกคลุมอยู่ |
No two timing. | เสื้อผ้าดูแปลกตา แต่งหน้าด้วย |
I was in this house, but... everything was different. | ฉันยังอยู่ในบ้านหลังนี้ แต่ว่า... ทุกสิ่งแปลกตาไปหมด |
He doesn't like waking up in strange places. | เขาไม่ชอบตื่นขึ้นมาในที่แปลกตาน่ะ |
You look different out of uniform. | อยู่ในชุดนี้แล้วเธอดูแปลกตาไปเลย |
And now, we're stuck on some uncharted planet. | และตอนนี้ เรากำลังติดอยู่บน ดาวเคราะห์แปลกตาที่ไหนสักแห่ง |
Strange to see you working here. | เห็นเธอทำงานตรงนี้แล้วแปลกตาดี |
The paper's real. The detail is amazing. | กระดาษจริงนะ แต่รายละเอียดมันแปลกตามาก |
Don't worry, very quaint place, perfect for you. | ไม่ต้องกังวลแปลกตามาก สถานที่ที่สมบูรณ์แบบสำหรับคุณ |
Strolling in the jardin exotique, catching the exhibits at villa Paloma, | เดินเล่นในสวนแปลกตา ไปดูงานนิทรรศการที่วิลล่าในปาโลม่า |
Gone are those Bella uniforms and this is a whole new look for them, and it is hot, hot, hot. | เครื่องแบบใหม่ของเบลล่าส์ ทำให้พวกเธอดูแปลกตา มันทำให้พวกเธอ ฮอต ฮอต ฮอต เหลือเกิน |
Pierce, you made us all drive to a warehouse in the middle of nowhere. | เพียร์ซ คุณให้เราขับรถมาที่โกดัง แปลกถิ่นแปลกตาแบบนี้ |
Don't you dare talk to my son! Quaint house... for a spy. | บ้านที่สวยงามแปลกตา... |
There's a Plan A and a Plan B. Did you notice anything strange about the launch chamber? | คุณเห็นอะไรแปลกตา ที่สถานีปล่อยกระสวยบ้างมั้ย? |
Look there she goes A girl who's strange but special | ดูซิโน่นไงแม่สาวแปลกตาน่าแปลกใจ |