Fucking hoes, man. I don't get that shit. | เย็ดจิ๋ม เว้ย กูไม่อยากสะเออะนะ |
Princes, Wei Yangsheng usually likes to steal things | ใต้เท้า เว้ย หยางเซียง สันดานเสียชอบขี้ขโมย |
Alright. Alright, alright! | โอเค เว้ย โอเค พอ กุเลิกละ |
Fuck, I want you so bad. | เว้ย ฉันอยากปล้ำเธอจัง |
Man, just focus on shopping. | เว้ย ตั้งใจซื้อของเหอะ |
Man, this is so frustrating! | เว้ย น่าหงุดหงิดชะมัด! |
What, are you allergic to straight answers, you son of a bitch? | เว้ย พูดอะไรตรงๆ แล้วผื่นจะขึ้นรึไง ไอ้บ้า? |
Wei Yangsheng, you are my friend | เว้ย หยางเซิง ที่จริงแล้วเจ้าคือเพื่อนข้า |
Man. Your temper hasn't changed one bit. | เว้ย อารมณ์นายไม่เปลี่ยนเลยสักนิด |
Jesus, Jason, you're talkin' about bestiality. | เว๊ย เจสัน แกพูดเรื่องป่าเถื่อนนะ |
Shit, why'd she smile at me! | เว้ย แล้วยิ้มให้ตูทำไมฟะ! |
Man, you just don't stop, do you! | เว้ย ไม่ยอมเลิกซะที ใช่มั้ย! |
It cant' be more than 114. | มันร้อนไม่ถึง 114 องศาหรอกเว้ย |
Well, just don't sit there looking stupid, grasping your hands in pain. | อย่านั่งทำบื้อสิเว้ย ทำเป็นถูมือที่เจ็บอยู่ได้ |
...that's Hedley and to the evil and to the evil for which he stands! | เฮดลีย์เว้ย และแก่ซาตาน และแก่ซาตาน |
Dammit, what the hell do you think this is, some kind of a circus? | โธ่เว้ย สิ่งที่คุณคิดว่านี้เป็นชนิดของ คณะละครสัตว์บาง |
Let's get him! | - หมอนี่เป็นมวยนะเว้ย! |
He's got a grenade! | มันมีระเบิดด้วยเว้ย! |
Goddamnit, stop that racket! | โธ่เว้ย หยุดซะที หนวกหู |
Remember. This doesn't mean that I like you. | จำไว้ นี่ไม่ได้หมายความว่า ฉันชอบนายนะเว้ย |
Oh, for Christ's sake, we're already 40 seconds late! Will you hurry it up? | ปัดโธ่ บ้าที่สุด, เราสายไปตั้ง 40วินาทีแล้วเว้ย! |
I'm not interested in crap like that. | ฉันไม่สนเรื่องแบบนี้หรอกเว้ย |
Are you color-blind too, Vincent? -lt's silver. -So? | - นี่แกตาบอดสีด้วยงัย นี่เหรียญเงินนะเว้ย |
You´re way off base. | ผิดไปละเว้ย - ฉันเหรอผิด |
Who do you think I am, some fruity pie? | "คิดว่าฉันแหยรึ ฉันไม่แหยเว๊ย" |
Let´s go. Watch where you´re walking´. Watch- | เดินดูทางเว๊ย เดินดูทาง นั่นแหละ |
Eat me, dammit. That's an order. | กินฉัน โธ่เว้ยฉันสั่งนะ |
Bullshit. That's fuckin' offense. | โธ่เว้ย / รุกได้แย่ชิบ |
Come out, you free motherfucker! | ออกมาน่า แกเป็นอิสระแล้วนะเว้ย! |
Weed is for niggers. Put that away right now. | หญ้านี่ของคนดำเว้ย / เอามันไปไกลๆ เลยไป |
Open the door, Danny. It's fucking freezing! | เปิดประตูสิ แดนนีย์ / มันหนาวนะเว้ย! |
Don't eyeball-fuck me, asshole! | / อย่ามาจ้องฉันนะเว้ย ไอ้ลูกหมา! |
I know I ain't the one getting mad at them sheets, though. | ฉันรู้แค่ว่าฉันไม่ใช่/คนที่จะมาคุล้มคลั่งกับผ้าปูที่นอนเว้ย |
Man, I'm not talking about your peckerwood friends! | เพื่อน ฉันไม่ได้พูดถึงเพื่อนเหี้ยๆ ของแกนะเว้ย! |
Yo, man, I'm talking about the brothers, all right? | โย่ แมน ฉันพูดถึงเพื่อนนะเว้ย เข้าใจป่าว? |
Get the fuck on outta here, man. | ก้าวออกไปจากที่นี่เลยเว้ย |
I was a professional too, don't forget. | แกน่ะอยู่เฉยๆ ฉันก็มือโปรเหมือนกันนะเว่ย |
No way. I'm a reformed character! | ไม่มีทาง ฉันเป็นคนใหม่แล้วนะเว้ย! |
Hold on. - No, wait! Don't change the subject! | โธ่เว้ย, มันก็เรื่องเดิมๆน่ะ |
I've never been that ripped. | เฮ้ย กูเมา แต่ไม่ได้เมาขนาดนั้นนะเว่ยยย |