Myeong... so you're alive | เมียงยอง นี่เจ้ายังไม่ตายหรือนี่ |
Myeong... Are you there, Myeong? | เมียงยอง เมียงยองข้ามาแล้ว |
Myeong Ran, I, one day... | เมียงรัน... สักวัน.. |
Myung Wol was just about to go home, so I brought her here. | เมียงวอลกำลังจะกลับบ้าน ผมก็เลยพาเธอมาด้วย |
Myung Wol is waiting. | เมียงวอลกำลังรออยู่ครับ |
Hey, Myung Hwa, look over there! | เมียงฮวา ดูตรงโน้นสิ |
Why have a jukebox in the john if your wife's mad at you? | ตู้เพลงในห้องน้ำก็ไร้ค่า ถ้าเมียงอนอย่างนี้ |
Han-gi is beating Myung-su | ฮาน-จี กำลังต่อยกับ เมียง-ซู |
Queen Myungsung was killed by the yakuzas. | ราชินีเมียงซูงถูกฆ่าตาย ด้วยฝีมือพวกยากูซ่าร์ |
Know who Queen Myungsung is? | รู้ไหมใครเป็นราชินีเมียงซูง? |
Yes, it's me, Myeong, your friend, Park Myeong | ใช่ๆข้าจริงๆ เพื่อนรักของเจ้า ปาร์ก เมียงยอง |
And refrain from your ridiculous anecdotes. | แล้วก็เลิกเล่าเรื่องกังฟูเมียงูได้แล้ว |
Why are you acting like such a bitch, Jerry? | ทำไมนายหน้าตัวเมียงี้วะ เจอรี่ |
Shouldn't you guys be practicing your snake dance? | ไม่ได้ซ้อมเต้นเมียงูอยู่เหรอ |
Please come and honor the Capital Broadcast Centre a visit. | ช่วยไปเยี่ยมที่เรือนรับรองเมียงบินด้วยนะคะ. |
Please come to the Myeong Bin Parlour. I'll serve you well there. | กรุณาไปเยี่ยมที่ เรือนรับรองเมียงบินด้วยนะคะ.ที่นั่นชั้นจะรับรองคุณอย่างดีเลยค่ะ. |
Last night, did you sleep at Myeong Bin Parlour again? | เมื่อคืนคุณมานอนที่เรือนรับรองเมียงบิน อีกแล้วเหรอคะ? |
Stop going in and out of Myeong Bin Parlour. | หยุดไปที่เรือนรับรองเมียงบินซะทีนะคะ |
Or get a room at a hotel instead, rather than going to Myeong Bin Parlour. | หรือไม่คุณก็ไปนอนที่โรงแรมแทนดีกว่า,ที่จะไปนอนที่เรือนรับรองเมียงบินนะคะ |
Ever since he started coming regularly to Myeong Pi Parlour, he started to avoid my friend. | ตั้งแต่เขาเริ่มมาีเรือนรับรองเมียง บินเป็นประจำ เขาก็หลีกเลี่ยงที่จะพบเพื่อนของฉัน |
I got a new girl in booking. Dumb bitch doubled up my acts. | ฉันมีสาวมาใหม่ลงคิว โชว์เมียงู 2 รอบ |
I totally spaced that the in-laws are crashing this weekend. | โย่ว ญาติเมียงั้นเหรอ |
And this uptight couple told the security guard to arrest us. | ผัวเมียงี่เง่าแจ้ง รปภ.มาจับเรา |
'Is it still called an affair 'if I'm sleeping with my wife behind her lover's back? | มันก็ยังถือว่าเป็นความสัมพันธ์ฉันชู้สาว ถ้าผมจะอึ๊บกับเมียตัวเอง ลับหลังแฟนหนุ่มของเมียงั้นเหรอ |
And her uncle on the maternal side is the dean of Myung Sung University. | ส่วนลุงของเธอเป็นคณบดีม.เมียงซุง |
Well you're a fox, so I'll call you a foxy girl. | ในเมื่อเธอเป็นหมาจิ้งจอก งั้นฉันควรเรียกเธอว่าสุนัขจิ้งจอกตัวเมียงั้นเหรอ? |
Listen carefully Han Myung Wol. | ฟังให้ดีนะสหายฮันเมียงวอล |
As it turns out that that agency is ran by Kang Woo's ex bodyguard, Han Myung Wol's parents. | สายสืบนั้น เขาเป็นพ่อแม่ของฮันเมียงวอล บอดี้การ์ดคนที่แล้วของคังวูครับ |
Regarding your daughter, Han Myung Wol, saving Kang Woo's life many times... | เกี่ยวกับลูกสาวของคุณ.. ฮันเมียงวอล ได้ช่วยชีวิตคังวูเอาไว้หลายครั้งแล้ว |
He's very close to our Myung Wol. | ใช่ครับ เขาสนิทกับเมียงวอลของเรามากเลย |
All we can do now is to trust Myung Wol to do well. | ที่เราสามารถทำได้ทั้งหมดตอนนี้คือเชื่อใจเมียงวอล |
Yes? But Myung Wol is right here... | ครับ แต่เมียงวอลก็อยู่นี่แล้ว... |
Oh, also tell Myung Wol that she's not needed, so she can go home early. | อ้อ บอกเมียงวอลด้วยว่าฉันไม่ต้องการเธอแล้ว วันนี้ให้กลับบ้านก่อนได้เลย |
They say you are close to that girl Myung Wol. | พวกเขาบอกว่า คุณสนิทกัน คุณกับเมียงวอล |
I heard from Myung Wol's parent when I stopped by to thank them for Kang Woo's incident. | ฉันได้ยินมาจากพ่อแม่ของเมียงวอลตอนที่ฉัน แวะไปขอบคุณพวกเขาเรืื่่องกังวู |
Also, my job has nothing to do with Myung Wol. | แต่งานของผมก็ไม่เกี่ยวกับเมียงวอล |
I hope you won't do anything to cause Myung Wol any more pain. | ผมหวังว่าคุณจะไม่ทำอะไร ที่ทำให้เมียงวอลเจ็บปวดมากกว่านี้ |
I know Myung Wol the best than anyone else. | ผมรู้ดีว่าเมียงวอล เป็นคนที่ดีกว่าใครๆทั้งหมด |
That might be for Myung Wol, but not me! | อาจจะใช่สำหรับเมียงวอล แต่ไม่ใช่ผม |
Then, wouldn't it benefit you if things worked out well between Han Myung Wol and me? | ถ้างั้น คุณจะได้ประโยชน์ไม่ใช่เหรอครับ ถ้าเรื่องระหว่างฮันเมียงวอลกับผลเป็นไปด้วยดี |