A quick opening statement. | เบิกความอย่างเร็วเลยครับ |
And the woman across the street-if her testimony don't prove it, nothing does. | และหญิงข้ามถนนถ้าคำเบิกความของเธอไม่ได้พิสูจน์ว่ามันไม่มีอะไรทำ |
The woman across the street testified that the moment after she saw the killing, that is, a moment after the train went by, she screamed, and then went to telephone the police. | ผู้หญิงข้ามถนนเบิกความว่าขณะนี้หลังจากที่เธอเห็นฆ่า นั่นคือช่วงเวลาหลังจากที่รถไฟผ่านไป เธอกรีดร้องและจากนั้นเดินไปที่โทรศัพท์ตำรวจ |
That doesn't matter. With Tommy's testimony, I can get a new trial. | ที่ไม่ได้เรื่อง กับคำเบิกความของทอมมี่, ฉันจะได้รับการพิจารณาคดีใหม่ |
Then why don't you simply withdraw your testimony and concede that this journey to the center of the galaxy never took place? | แล้วทำไมคุณไม่เพียงแค่ถอน คำเบิกความของคุณและยอมรับ ที่เดินทางไปยังศูนย์นี้ |
By decree, according to martial law, the following statutes are temporarily amended: | สิทธิในการเบิกความบนศาล ถูกระงับ สิทธิที่จะขอทนาย |
As soon as he does,we can file a class action against them. | ทันทีที่เขาทำมันเสร็จ เราสามารถ นัดเบิกความได้ |
They were asking about Emma. I lied my ass off. | ผมต้องไปเบิกความที่สปริงฟิลด์ |
When there's emotional testimony, I assume 85% of it is exaggeration. | ภายใต้คำเบิกความของพยาน ฉันถือว่า 85% นั่นพูดเกินจริง |
I'd like to begin with an opening statement. | ผมก็จะเริ่ม\ เบิกความ |
A gun. The smoking kind. ♪ I snap back ♪ | ปืน บุหรี่ โอ้พระเจ้า เธอเจอคำเบิกความนี่ |
You've been over her testimony. | เธอขึ้นเบิกความเป็นพยาน |
In fact, they'd have to invent a whole new class of perjury to describe what this is. | จริงๆแล้ว,เขาได้สร้าง การเบิกความเท็จอย่างมีชั้น เพื่อที่จะอธิบายว่านี่คืออะไร |
Relevance of this testimony? | เพราะการเบิกความของคดีนี้? |
I'd like Harvey to sign this affidavit swearing that his office never received the memo. | ฉันต้องการให้ฮาร์วีย์ลงนามในใบเบิกความนี้ สาบานว่าสำนักงานของเขาไม่เคยได้รับบันทึกช่วยจำ |
You can't sign the affidavit. | คุณไม่สามารถลงใบเบิกความ |
You'll be committing perjury. | คุณจะทำการเบิกความเท็จ |
You think I didn't know what you were up to with that affidavit? | คุณคิดว่าฉันไม่รู้สิ่งที่คุณทำไป เกี่ยวกับใบเบิกความหรือ? |
Well, what would have happened if you hadn't been in my office when Jessica brought me that affidavit? | อะไรจะเกิดขึ้น ถ้าคุณไม่อยู่ ในห้องฉันเมื่อเจสสิกาเอาใบเบิกความมาให้ |
And I would have committed perjury. | และฉันก็ไม่คิดจะเบิกความเท็จด้วย |
And if this is something that can exonerate you... | นั่นถือว่าเป็นการเบิกความเท็จ มากพอจนยอมเข้าคุก? |
As promised, in exchange for your testimony against Chacon and Gurdlinger we have to keep you in witness protection for three to six months. | ดีเป็นสัญญาในการแลกเปลี่ยนสำหรับ คำเบิกความของคุณกับ cachone และนาย. gurdlinger เราจะต้องให้คุณในการคุ้มครองพยาน ต่อไปอีก 3-6 เดือน |
When the father's nurse testified in support of Sarah's mom, the state sent the little girl here. | เมื่อพยาบาลพ่อเบิกความ ในการสนับสนุนของแม่ของซาร่าห รัฐที่ส่งสาวน้อยที่นี่. |
Did Saul Berenson know when he testified before the Senate subcommittee? | ซอล เบอเรนสันรู้รึเปล่า เมื่อเขาเบิกความ ก่อนที่คณะอนุกรรมการวุฒิสภา? |
You're gonna testify, and you're gonna clear Peter's name. | พ่อต้องไปเบิกความ และพ่อจะต้องสะสางให้เขาพ้นผิด |
Are you admitting to perjury, mr. Grant? | คุณกำลังยอมรับว่าเบิกความเท็จใช่ไหม คุณ Grant |