The last brother dead. | เชษฐาองค์สุดท้ายของข้าไม่อยู่แล้ว |
He was the second son of the Pharaoh, and according to legend, Anok's older brother, Meti, fell off his horse, and Anok trampled him to death to ensure that he would ascend to the throne. | พระองค์ทรงเป็นพระราชโอรส ลำดับที่สองแห่งองค์พระฟาโรห์ และตามราชพงศาวดาร พระเชษฐาของเจ้าชายเอน็อค คือเจ้าชายเมติ ทรงตกจากหลังม้า และเจ้าชายเอน็อคเข้ากระทืบซ้ำ จนชิ้นพระชนม์ |
Anok insisted that his brother's injuries were the result of the fall, but the Pharaoh didn't believe him, and he went into a rage and he cut off Anok's head. | เจ้าชายเอน็อคทรงยืนกรานว่า พระเชษฐาได้รับบาดเจ็บ เพราะทรงตกหลังม้า แต่องค์ฟาโรห์ไม่ทรงเชื่อ และพระองค์พิโรธมาก จึงรับสั่งให้ตัดพระเศียร เจ้าชายเอน็อค |
Grief for the death of his brother, and grief for the loss of his father's love. | อันเนื่องมาจาก การสิ้นพระชนม์ของพระเชษฐา และการสูญเสียความรัก จากพระราชบิดา |
That isn't like you. | ฉันเกรงว่า.. พระเชษฐาตอนนี้ |