By sunset we will be man and wife, and the Queen, bless her soul, will be out of my life. | เมื่ออาทิตย์อัสดง เราก็จะเป็นสามีภรรยากัน ส่วนพระราชินี ขอให้พระเจ้าคุ้มครองนาง และก็ออกไปจากชีวิตของข้า |
I thought of the timetable for the sun's demise... and then I thought of Dona Julia's eyes. | ผมคิดถึงตารางเวลาพระอาทิตย์อัสดง และผมจะคิดถึงนัยตาของดอนน่า จูเลีย |
Akegata no machi, Sakuragi-cho de, In the town at dawn, at Sakuragi-cho | ทั้งในตัวเมืองยามอัสดง ทั้งไปที่ร้านซากุรางิ Akegata no machi, Sakuragi-cho de, |
An old man in a twilight of his life. | เป็นคนชราในวัยใกล้อัสดง |
To watch the sun set. " | ใว้สำหรับดูพระอาทิตย์อัสดงค์ |
I love that sunsets make you cry and I don't care that you failed your real estate exam, and I'm glad that you have a five-date rule. | ผมรักที่อาทิตย์อัสดงทำให้คุณร้องไห้ ผมไม่แคร์ที่คุณสอบ เป็นนายหน้าค้าที่ดินไม่ได้ ผมดีใจที่คุณมีกฎเดท 5 ครั้ง |
You can take your vows here tonight at sunset. | เจ้ากล่าวคำสาบานได้ ตอนอาทิตย์อัสดง |