They were young, pompous and seemed to rule the world. | พวกเขาทั้งหนุ่ม อลังการ จนเหมือนจะครองโลกนี้ได้ |
What would really make me so happy is to hear from you a great, big, giant, fat: | จริงๆแล้วมันอะไรกันน๊าาที่ทำให้ฉันค่อนข้าง มีความสุข... ...ที่ได้ฟังจากปากคุณ... ...สุดยอด ยิ่งใหญ่ อลังการ อิ่มเอิบ |
Biggest extravaganza on the Eastern Seaboard. | อลังการที่สุดในฝั่งตะวันออก |
His collection, his taste... It is exquisite. | ของสะสม รสนิยม สุดอลังการ! |
Until now. | งามอลังการที่สุด ที่มนุษย์เคยพบ |
The almighty wedding. | - งานแต่งแสนอลังการน่ะสิ |
You will see a sumptuous feast, but don't eat or drink anything. | คุณจะได้เห็นพิธีฉลองที่ยิ่งใหญ่อลังการ แต่ห้ามดื่มกิน สิ่งใดๆ. |
It has been a beacon of elegance and grace. | มันเป็นไฟนำทาง ของความอลังการและงามสง่า |
Brilliant marriages? | มีงานแต่งสุดอลังการด้วยมั้ย |
Empire furnishings and crenelated molding. Love it. | ตกแต่งแนวจักรวรรดิ สุดอลังการ ชอบมากเลย |
Is gonna be bigger and better than ever before. | จะยิ่งใหญ่และอลังการกว่าที่เคย |
It's pretty spectacular, just a walk... from my distillery. - Distillery? | มันอลังการมากเลย ใกล้ๆกับโรงกลั่นผมเลย |
On his defense, this is the biggest doorway | ถ้าจะให้เถียง ก็ต้องเถียงว่า นี่เป็นทางเข้าที่อลังการที่สุด |
This is the biggest find that I've ever seen. | มันช่างยิ่งใหญ่อลังการจริงๆ |
Or something dignified and elegant... | หรือการตกแต่งอย่างอลังการและงดงาม |
Well, you've certainly had quite a glamorous life. | ชีวิตคุณหรูหราอลังการดีนะคะ |
I love your necklace, it's extraordinary. | ฉันชอบสร้อยคอคุณจัง อลังการมาก |
What are you thinking? Maybe a big musical number? | นายคิดอะไรไว้ล่ะ จบด้วยเพลง จากละครเวทีอลังการเหรอ |
This is a prohibition party... Classy, elegant. | นี่มันปาร์ตี้ต้องห้ามนะ หรู เลิศ อลังการ |
He'd also like to invite everyone in the world to catch a cruise liner and come on down this Saturday for the grand opening of Chew And Swallow a town that is truly à la mode. | ท่านจึงอยากเชิญชวนทุกท่าน ให้รีบจองตั๋วเรือสำราญ.. เพื่อมาเฉลิมฉลองในวันเสาร์นี้.. กับพิธีเปิดยิ่งใหญ่อลังการพร้อมเสิร์ฟ.. |
And, finally, the magnificent Fontana d'Amore. | และ นี่ ลานน้ำพุแห่งความรักสุดอลังการ |
Not with a fizzle, but with a bang. | ไม่ใช่แค่โชว์กระจอกแต่ต้องอลังการ |
I can only imagine the stories Tom's been reading to you from his big book of wah! | ฉันนึกออกว่าทอมเล่าถึงฉันว่ายังไง จากบันทึกสุดอลังการณ์ของเขา |
Now, remember, it has to be lush and romantic. | จำไว้นะว่ามันจะต้องดูอลังการ และโรแมนติค |
Now, make momma look more beautiful and thinner. | อ้า ทำให้แม่อลังการงานสร้างที และ.. ผอมด้วยย่ะ |
Big finish, and... we're out. | จบได้อลังการ และ... ..... |
It might actually be kind of fabulous. | แม้ว่า มันจะดูอลังการไปหน่อย |
Is he trying to make a grand entrance or...? | นี่เขาต้องการที่จะ เปิดตัวอย่างอลังการหรือว่าอะไร? |
All right, let's let the anti-prom fashion extravaganza begin. | ก็ได้ งั้น แฟชั่นโชว์เมินพรอมสุดอลังการงานสร้่างเิริ่มแล้ว |
The Divine Constabulary is small, but I sleep better there. | แม้ที่นั่นจะไม่อลังการ แต่ที่นั่น ข้าหลับได้สนิท |
I've never actually been to one of her big, invite-only birthday parties. | ฉันไม่เคยได้รับเชิญให้ไปงานวันเกิด สุดอลังการของเธอแม้แต่ครั้งเดียว |
I'm sorry if I want things to be perfect when I meet the girl... | ข้าขอโทษที่ต้องทำอลังการ เมื่อข้าจะได้พบหญิง.. |
You know, huge, scaly, big antlers. | ก็คนที่ตัวใหญ่ๆ มีเกล็ด มีเขาอลังการ |
And if it gives up, I have to say the denotation is quite spectactular | และก็ต้องบอกว่าการจุดระเบิดหนะ ค่อนข้างอลังการมาก |
Home to my glamorous, new secret life. | จากบ้านถึงชีวิตใหม่ที่เป็นความลับลับสุดอลังการ |
Well, then we need to make tonight extra-special. | อ่าฮะ เเต่เราต้องทำให้คืนนี้มันเลิศหรูอลังการนะ |
It isn't so much a tree as it is a giant sequoia-- branches, twigs, roots, sticks, limbs, pine cones, woodpecker holes. | มันไม่ใช่แค่แผนผังธรรมดาน่ะสิ มันอภิมหาอลังการแผนผังเลยแหล่ะ มีแตกแยกสาขาออกไปเยอะแยะ |
Did you hear the part I said about the giant Sequoia? | คุณได้ยินที่ฉันพูดว่า "อภิมหาอลังการแผนผัง" รึเปล่า |
Balloons. Wedding? Nice job. | ลูกโป่ง แต่งงาน อลังการ |
I'll drop Banner off at the tower. You mind if I borrow Ms. Hill? | ยังไม่รู้ แต่อยากให้อลังการงานสร้าง |