But, heck, a Colt army issue will put a man down and keep him there. | แต่ถ้ามีอะไรล่ะก็ แค่นี้ปืนโคลท์ก็เอาอยู่หมัดแน่ |
Where does it say we should do any one thing but shoot the mothers in the head? | ไหนล่ะที่บอกว่า แค่ยิงหัวพวกมันก็อยู่หมัดแล้ว |
And you've got them as an adult. | คุณก็เอาเขาอยู่หมัดเมื่อเป็นผู้ใหญ่ |
You got him. You got him. Enough. | คุณจัดการเค้าอยู่หมัดแล้ว พอเถอะ พอเถอะครับ |
Get him! Get him, Jerry! | เอาเลย เอาให้อยู่หมัด เจอรี่ |
But he doesn't understand that sometimes you got to grab the situation by the gonads and take control. | แต่บางทีเขาก็ไม่เข้าใจเรื่องแบบนั้น เราต้องจัดการต้นตอปัญหาแล้วคุมให้อยู่หมัด |
Iris you're a knockout. | ไอริส เธอสวยอยู่หมัดเลยนะ |
God, her mum, she's got quite the rod up her ass, doesn't she? | แม่เธอสิ คุมบังเหียนเธอได้อยู่หมัดเลย |
BETTER LOCK IT DOWN WITH NATE, B. CLOCK'S TICKING. | เพราะคิดว่าจับเขาไว้ให้อยู่หมัดจะดีกว่า บี เธอเลยเริ่มมันซะ.. |
Just grab Nate and finish this. | จับเขาไว้ให้อยู่หมัดแล้วกัน |
She completely defended me. She really put him in his place. | เธอปกป้องฉันสุดๆ เธอจัดการเขาซะอยู่หมัดเลย |
When the time is right, she's gonna make certain that she has you, that you love her. | เมื่อถึงเวลาที่เหมาะสม เธอจะทำให้มั่นใจว่า เธอเอาคุณอยู่หมัดแล้ว และคุณรักเธอ |
Musicians that were absolutely on top of their game. | นักดนตรีที่สามารถ ควบคุมเกมของตัวเองได้อยู่หมัด |
No, I wanna nail whoever's doing this. | ไม่ล่ะ ฉันอยากจับคนที่ทำนี่ให้อยู่หมัด |
A DETAIL WE NEVER RELEASED TO THE PUBLIC. AND IT CAME OUT AT THE TRIAL? | ทนายซักไรอัน เสียอยู่หมัด เลยไม่ต้องใช้ |
You need to grab your audience, just grab 'em. | เธอต้องมัดใจลูกค้า ให้อยู่หมัด |
You know what I think? | - รู้มั้ยว่า\\\ ฉันคิดยังไง ฉันคิดว่าฉัน\\\ คุมแคทเธอรีนไว้อยู่หมัด |
How he teases her | เล่นนางซะอยู่หมัดเลย |
The Mob ground out a little profit and the police tried to shut them down one block at a time. | พวกมาเฟียออกมาแสวงหาผลประโยชน์อันกระจิดริด และตำรวจพยายามที่จะเก็บพวกเขาให้อยู่หมัด |
You have got to make it more uncomfortable for him. You can start by sitting forward. | เราจำต้องทำให้เขา อยู่หมัดมากกว่านี้ |
There was a hell of a lot of political infighting and petty, petty shit, and then basically the old man stepped on Geiberger's throat. | พวกนักการเมืองน่ะ ชอบทะเลาะกัน งี่เง่า แล้วคุณลุงก็จัดการกายเบอร์เกอร์ซะอยู่หมัด |
Pray that's enough Piccolo to manage. | ต้องขลังหน่อยถึงจะเอาพิคโคโล่อยู่หมัด |
Well, the more you make him beg for it the more you're gonna keep him on the hook. | ยิ่งคุณทำให้เขาขอมากเท่าไหร ..คุณยิ่งมัดเขาอยู่หมัดมากเท่านั้น |
I'd reach down and knock it off,but I can't go down that low. | ฉันจะไปจัดการให้อยู่หมัดเอง แต่ฉันคงก้มต่ำลงไปขนาดนั้นไม่ได้หรอก |
Knock 'em dead. Knock 'em dead. | เอาให้อยู่หมัด เอาให้อยู่หมัด |
Anyway, rather impetuous of that boy, but you're to experienced to react rashly, which is why the lady for whom you work lent you that necklace. | ก็แค่ความซุกซนของเด็กๆ แต่คุณก็กำหราบได้อยู่หมัด คุณผู้หญิงที่จ้างคุณ ให้ยืมสร้อยคอนั้นมา |
You're gonna be knocking them dead. | นายจะกลับไปอัดพวกมันให้อยู่หมัด |
I think we should go beat the crap out of the night manager | ผมคิดว่าพวกเราควรจะเอาผู้จัดการ กะกลางคืนให้อยู่หมัด |
I got everything under control, okay? | ผมควบคุมทุกอย่าง อยู่หมัดแล้วพ่อ โอเค? |
Man, she's got you on a leash. | เธอเอานายซะอยู่หมัดเลย |
Oh, you had him, Water Woman! | โอ้ เธอซัดเขาซะ อยู่หมัดเลย |
Well, I knew Tempe had everything under control. | ผมรู้ดีว่าเทมป์เอาทุกอย่าง อยู่หมัดได้ |
Looks like the bounty hunter chased Braverman out to his cabin, and Braverman took him out. | ทำให้ดูเหมือนเป็นนักล่าเงินค่าหัว ไล่ตามเบรฟเวอร์แมน มานอกกระท่อมของเขา แล้วเบรฟเวอร์แมน ก็เอาเขาซะอยู่หมัด |
But she catches him and she knocks him out, and she keeps him for days. | แต่เธอจับเขา แล้วซัดจนอยู่หมัด แล้วก็ขังเขาไว้ตั้งหลายวัน |
Burned right through him, whatever it was. | จัดการเขาเสียอยู่หมัดเลย ไม่ว่ามันจะเป็นเพราะอะไรก็ตาม |
You killed this quarter. | คุณเอาไตรมาสนี้ซะอยู่หมัด |
He just got up there and owned it. | เขาแค่ขึ้นไปบนนั้น แล้วก็จับมันอยู่หมัด |
Okay, the house has been brought down. | โอเค มีคนเอาโชว์อยู่หมัดแล้ว |
Why do women think the only way to get a man to do what they want is to manipulate him? | ทำไมผู้หญิงถึงคิดว่ามารยาเท่านั้น ที่จะเอาผู้ชายอยู่หมัด |
Looks like Jeff Winger's really got this thing in the bag. | ดูเหมือนว่าเจฟ วิงเกอร์ จะคุมทุกอย่างไว้ได้อยู่หมัดจริงๆ |