They don't give a rat's ass about his employees' right to privacy. | สิทธิส่วนบุคคลไร้ค่าของพนักงานสักนิด |
I mean, it's about liberation. | แต่ก็ช่างเหอะ มันเป็นสิทธิส่วนบุคคล |
This will violate human rights. | นี่มันเป็นการละเมิดสิทธิส่วนบุคคลนะ |
If this gets out, it's the violation of publicity. | นี่ถือเป็นการละเมิดสิทธิส่วนบุคคลนะ |
See, that's awkward for me. This is about personal freedom. | เอ่อ มันน่าลำบากใจอยู่นะ มันเป็นสิทธิส่วนบุคคลน่ะ |
Connor, that's an illegal use of government property! | คอนเนอร์, ทำงั้นมันผิดกฎหมาย ด้านสิทธิส่วนบุคคลนะ |
WHAT WE'RE ASKING YOU TO DECIDE IS WHAT'S MORE IMPORTANT, | สำคัญกว่าสิทธิส่วนบุคคลหรือความปลอดภัยของพวกเขาซะอีก |
What I've always said is I support The individual's right to choose. But I repeat- | ที่ผมมาตลอดก็คือผมสนับสนุน เรื่องสิทธิส่วนบุคคลในการเลือก |
Bad for privacy, but good for us. | ไม่ดีต่อสิทธิส่วนบุคคลเลย แต่ดีสำหรับเรานะ ผมขอให้พวกเขาแยกภาพ |
Welcome to what used to be individuality, seized and disintegrated by cowardly groupthink. | ยินดีต้อนรับสู่อะไรก็ตามที่เคยเป็นสิทธิส่วนบุคคล ซึ่งถูกพรากและทำให้แตกเป็นเสี่ยงๆ ด้วยกฏหมู่ของพวกขี้ขลาด |
Actually, I'm more of the humorless type. Kind of a sourpuss, really. | ที่จริงแล้ว ฉันรู้สึกเป็นทุกข์มาก รู้สึกไม่ปลอดภัย ถูกคุกคามสิทธิส่วนบุคคล |
For the sake of the man's privacy, we won't show you his face. | เพื่อปกป้องสิทธิส่วนบุคคลของเขา เราจะไม่เปิดเผยหน้าตาของเขาครับ |
He's fishing at the expense of our employees' right to privacy. | พวกเขากำลังยุ่มย่ามกับ สิทธิส่วนบุคคลของพนักงานเรา |
Well, you think you still have a right to privacy with all this? | คุณยังคิดว่ามันยังอยู่เหรอ สิทธิส่วนบุคคลน่ะ กับการที่คุณทำแบบนี้? |
This intelligence your asset gave up her life to acquire-- do not squander it by continuing to invade the constitutionally-protected privacy of the Brody family. | ข่าวกรองที่สายคุณ สละชีวิตเพื่อให้ได้มา อย่าโยนมันมันทิ้ง ด้วยการพยายามละเมิด รัฐธรรมนูญคุ้มครอง สิทธิส่วนบุคคลของครอบครัวโบรดี |
But I will not stomp on people's rights. | แต่ฉันจะไม่ละเมิด สิทธิส่วนบุคคลของคนอื่น |