It was in this moment when all hope had faded that Isildur, son of the king, took up his father's sword. | และในนาทีวิกฤติ เมื่อความหวังทั้งหมดดับวูบ เจ้าชายอิซิลดัวร์ โอรสแห่งกษัตริย์ คว้าดาบของพระบิดาขึ้นมา |
Thinking about the future, my future. | ในวิกฤติ ฮีโร่ทุกคนต้องถูกทดสอบ |
Maybe the butcher's having an identity crisis. | บางทีจอมสับฯ อาจกำลังเจอวิกฤติ ค้นหาตัวเองอยู่ก็ได้ |
I hate this job. Everything's "crisis" this and "end of the world" that. | ฉันเกลียดงานนี้\ เดี๋ยวก็ไอ้นี่วิกฤติ ไอ้นั่นวันสิ้นโลก |
This is Kent Brockman, reporting to you on a crisis so serious... it has its own name and theme music. | ผมเคนท์ บร็อคแมน ขอรายงานเกี่ยวกับวิกฤติ ตอนนี้มันมีชื่อและเพลงประจำรายการของมันเองแล้ว |
We stopped evolving at a critical point. | พอถึงจุดวิกฤติ เรากลับหยุดการพัฒนา |
You've reached the crisis helpline. This is Joan. | คุณได้โทรมายังสายด่วนกู้วิกฤติ นี่โจแอนพูดสาย |
But unusual times calls for unusual things | ในยามวิกฤติ อะไร ๆ มันก็ผิดเพี้ยน |
Yeah, it looked kind of touch-and-go there for a while, but he's gonna-- | ใช่ มันดูเหมือนอาการเข้าขั้นวิกฤติ สักพักหนึ่ง แต่เขาจะ... |
We're in a crisis. There's no need to be so hot-tempered. | นี่เป็นเหตุวิกฤติ อย่าให้อารมณ์วู่วามเกินไป |
Now in a time of crisis, you've all become selfish. | มาตอนนี้บ้านเมืองกำลังวิกฤติ พวกเจ้าก็มาทำเห็นแก่ตัว ราชวงศ์ชิงคงถึงกาลล่มสลายเป็นแน่ |
But you've also got 3,000 residents out there who have been by your side this whole time, through a couple of... of very difficult, time-consuming, life-threatening operations. | แต่นี่ หมอมีหมออีกตั้ง 3,000 คนข้างนอก ที่อยู่เคียงข้างหมอมาตลอด ฝ่าวิกฤติ การผ่าตัด |
She must've had a hypertensive crisis caused by a neural overstimulation in her kidneys. | เธอต้องมี ความดันสูงขั้นวิกฤติ ซึ่งเกิดจากการกระตุ้น ประสาทในไตของเธอ มากเกินไป |
Pathological disassociation is one of the markers of complex PTSD, although Dolan has been stateside for 6 years. | การแยกตัวจากสังคมขั้นรุนแรง เป็นอาการของโรคเครียดหลังวิกฤติ แม้ว่าโดแลนจะกลับบ้านเกิด มา 6 ปีแล้ว |
Then, one fateful day, by way of the Berlin crisis, their paths crossed. | จากนั้น วันแห่งหายนะก็มาเยือน กรุงเบอร์ลินอยู่ในขั้นวิกฤติ พวกเขาพบกัน |
He's at an important juncture right now so all I did was offer him some words of encouragement. | เขาค่อนข้างอยู่ในช่วงวิกฤติ ฉันจึงให้กำลังใจเขาน่ะคะ |
And at first, though, they'll call it the American crisis, but within about six weeks, they're gonna start calling it what it is. | ในครั้งแรก เขาจะเรียกว่าอเมริกาวิกฤติ แต่ในหกสัปดาห์ต่อมา พวกเขาจะเริ่มเรียกตามความเป็นจริงว่า |
This is a nice piece. It's called Government in Crisis for obvious reasons. | นี่เป็นผลงานที่ดี ชื่อว่า รัฐบาลในวิกฤติ ด้วยเหตุผลที่ชัดเจน |