This crisis-- it brought us together. | วิกฤตการณ์ นี่ทำให้เรากลับมารวมกันอีก |
Sir. Shinhwa's success begins now. | วิกฤตการณ์ของ ชินฮวา กรุ๊ป ได้เริ่มขึ้นแล้ว |
Hostage crises, terror campaigns, | วิกฤตการณ์ตัวประกัน ขบวนการก่อการร้าย |
Petroleum apocalypse, the education crisis, poverty, disease, not to mention the recession. | วิกฤตการณ์ต่างๆ ความยากจน, เชื้อโรค แล้วยังไม่พูดถึงเศรษฐกิจถดถอยอีกนะ |
Crisis averted. | วิกฤตการณ์ผ่านไปแล้ว |
And we know we're at a crisis when somebody can go into a hospital and get a staff infection and it cant be cured and they die. | เราตกอยู่ในวิกฤตการณ์ที่ คนไข้บางคนไปโรงพยาบาลและติดเชื้อ ที่รักษาไม่ได้และเสียชีวิต |
That's a crisis. | นั่นเป็นวิกฤตการณ์ที่ร้ายแรง |
Before the St. Mary's crises no one would have predicted the results of the election that year. | ก่อนวิกฤตการณ์ที่ เซนต์แมรี่... ...ไม่มีใครคาดเดาผล การเลือกตั้งในปีนั้นได้. |
So this would cause inflation as solving this problem. | เพื่อจะทำให้เป็นอัตราแลกเปลี่ยนที่เป็นที่ยอมรับ กันทั่วโลกจะต้องรับมือกับวิกฤตการณ์เงินเฟ้อ |
We have even solved a global environmental crisis before, the hole in the stratospheric ozone layer. | เราเคยแม้กระทั่งแก้ไขวิกฤตการณ์สิ่งแวดล้อมโลกมาแล้ว รอยโหว่ของชั้นโอโซนในบรรยากาศชั้นสตราโทสเฟียร์ |
Global markets are panicked in early trading this morning in response to the crisis in Central Park. | ,ตลาดเงินทั่วโลก ตื่นตะหนกเมื่อ เปิดตลาดหุ้นขายเช้านี้ จากวิกฤตการณ์ที่เกิดขี้น ในเซ็นทรัลปาร์ค |
Saying the real estate crisis wasn't a big thing. | เขากล่าวว่า วิกฤตการณ์อสังหาริมทรัพย์ไม่ใช่เรื่องใหญ่ |
Sadly, we can no longer afford Tom's midlife crisis. | มันก็น่าเศร้านะ เราไม่สามารถจับจ่ายให้กับวิกฤตการณ์ชีวิตของทอมได้อีกแล้ว |
Thanks to your calm leadership the crisis is passed | ขอบคุณสำหรับความเป็นผู้นำแสนสุขุมของท่าน วิกฤตการณ์ได้ผ่านพ้นไปแล้ว |
Did something that triggered a political crisis. | พวกเขาได้กระทำอะไรไปบางอย่าง ที่จุดประเด็นวิกฤตการณ์การเมือง |
Responding to a rapid escalating crisis. | ว่าจะตอบโต้วิกฤตการณ์ครั้งนี้ |
You used the anarchists and their bombs to create a crisis in Europe. Nation against nation. | คุณมันพวกอนาธิปไตยที่เอาระเบิดไปสร้างวิกฤตการณ์ในยุโรป |
Culinary crisis in features. | บทความเรื่องวิกฤตการณ์อาหารโลก |
One of these days the right crisis is going to rear its head and source code is going to have its moment in the sun. | สักวันถ้าเกิดวิกฤตการณ์ เหมาะๆ ขึ้นมาล่ะก็ Source Codeจะได้ออกโรงเต็มตัวกับเค้าสักที |
The turmoil in the middle east, the crises in Europe, the Arab spring... | ความวุ่นวายในตะวันออกกลาง, วิกฤตการณ์ในยุโรป, การปฏิวัติประชาธิปไตยในอาหรับ |
The Cuban missile crisis. | ในสิ่งที่คุ้มค่าสำหรับการเปลี่ยนแปลง. วิกฤตการณ์ขีปนาวุธคิวบา. |
After the oil embargo, gasoline crisis, the hijackings, the Olympics' they don't want to see Arabs make money, trust me, not on our soil. | หลังจากขนน้ำมัน วิกฤตการณ์น้ำมัน ปล้นเครื่องบินโอลิมปิก |
Council on Witchcraft assembles only under the gravest circumstances. | สภาแม่มดรวมตัวกัน เมื่อมีวิกฤตการณ์ร้ายแรงเท่านั้น |
Yep, well, we definitely stopped the climate crisis. | เริ่ดสะแมนแตน เราสามารถหยุดวิกฤตการณ์ด้านภูมิอากศได้อย่างแน่นอนเลยล่ะ |