The next day, even hotter. | วันมะรืน ก็จะร้อนขึ้นอีก |
The day after tomorrow, my sister will be getting married. | วันมะรืนนี้ น้องสาวของดิฉันจะแต่งงาน |
The day after tomorrow, our eldest son is going to start high school. | วันมะรืนนี้ลูกชายคนโตฉันก็จะเข้าโรงเรียนมัธยมแล้ว |
So, day after tomorrow, 10:00, right? Yes, indeed. | วันมะรืนนี้ใช่มั้ย สิบโมง? |
I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, in the morning. | วันมะรืนมานี่นะ ตอนเช้าเลย |
Why don't we go out for dinner the day after tomorrow? | วันมะรืนเราออกไปกินมื้อเย็นด้วยกันดีมั้ย |
You mean, the day after tomorrow? | หมายถึงวันมะรืนน่ะเหรอ |
Tomorrow or the day after tomorrow. can we see each other? | พรุ่งนี้หรือวันมะรืน เราไปเจอกันที่อื่นได้มั้ย? |
Putting you on the 3:10 to Yuma day after tomorrow. | เอาแกขึ้นรถไฟเที่ยวบ่าย 3 โมง 10 ไปคุก ยูม่า วันมะรืนนี้ |
I'll see if I can get the water truck there day after tomorrow. | ฉันจะลองดูว่า จะเอารถน้ำไปให้ในวันมะรืนได้มั้ย |
What's so urgent we can't get you out of here the day after tomorrow? | อะไรทำให้มันเร่งนัก ทำไมถึง เอาแกออกไปจากที่นี่วันมะรืนไม่ได้ |
You'II be deported back to Canada day after tomorrow; | เธอจะถูกส่งตัวกลับแคนาดาวันมะรืนนี้ |
As you know, he's set to be executed the day after tomorrow at San Quentin, so you don't have a Iot of time; | อย่างที่รู้, จวนถึงวันประหารแล้ว วันมะรืนนี้ที่ซานเควนติน คุณไม่มีเวลาแล้ว |
And tomorrow or the day after, | พรุ่งนี้หรือวันมะรืน |
It is an invitation to a Ball, two nights from now. | คำเชิญร่วมงานบอลรูม คืนวันมะรืนนี้ |
He's got cargo leaving Manchester day after tomorrow. | เขาต้องบรรทุกสินค้า ออกจากเมืองแมนเชสเตอร์ในวันมะรืนนี้ |
Not tomorrow, or the next day, but before this hand gets here. | ไม่ใช่วันพรุ่งนี้ หรือว่าวันมะรืน แต่ก่อนที่เวลามันจะเดินมาถึงตรงนี้ |
The test... is the day after tomorrow. | การสอบ วันมะรืนแล้วสินะ |
But not tonight, not tomorrow night, but the night after that. | แต่ไม่ใช่คืนนี้ ไม่ใช่คืนพรุ่งนี้ แต่เป็นวันมะรืนนะครับ |
Your MV's not postponed. The normal schedule is back on. You're going to Thailand the day after tomorrow. | ตารางการถ่ายทำจะไม่หยุด ดังนั้นวันมะรืนนี้ไปตอนบินเมืองไทย อย่าเอาครีมกันแดดไปด้วย |
Alright. You'll be tired when you come back tomorrow, we'll meet the day after. | ดีแล้ว เธอกลับมาพรุ่งนี้คงจะเหนื่อย เราค่อยมาเจอกันวันมะรืนแล้วกัน |
The construction is the day after tomorrow, and you still haven't found that out yet? | การก่อสร้างจะเริ่มขึ้นวันมะรืนนี้แล้ว\\\\\\\ แต่ตอนนี้ยังไม่ได้เรื่องอะไรกันอีกหรือ? |
What ARE you doing? | คอนเสิร์ตจะมีวันมะรืนนี้ |
You have 24 hours. | และเราจะนัดพบกันที่ท่านัมโป ตอนเช้าวันมะรืนนี้ |
The ship that's taking out the engine oil is heading out the day after tomorrow. | -ฉันได้ยินว่าพวกเขาจะลักลอบส่งออกน้ำมันในวันมะรืนนี้ |
If I get the buy-in for that million-dollar poker tournament the day after tomorrow, I'm telling you, I could win that. | ถ้าฉันมีเงินเพื่อเข้าร่วม การแข่งขันโป๊กเกอร์เงินล้าน ในวันมะรืนได้ ฉันบอกนายได้เลย ฉันชนะได้แน่ |
Then, see you the day after tomorrow. | งั้นเจอกันวันมะรืนนะ |
I should be able to start full-time the day after tomorrow. | ฉันน่าจะสามารถเริ่มงานเต็มเวลา ได้ในวันมะรืนนี้ค่ะ |
Tell that to President Snow when you see him two days from now. | ไว้ไปบอกสโนว์เองแล้วกันวันมะรืนนี้น่ะ |
I don't think he's going to see me the day after tomorrow. | ฉันไม่คิดว่าเขาจะเจอฉันอีกวันมะรืนนี้หรอก |
Rachel's coming back, the day after tomorrow. | ราเชลกำลังมา วันมะรืนนี้ |
He says there's a cash-move day after tomorrow. How much? | เขาบอกว่ามีเงินสดย้าย วันมะรืนนี้ เท่าไหร่? |
We're getting married the day after tomorrow, just me and Jane and the Justice of the Peace. | เราจะแต่งงานวันมะรืนนี้แล้ว แค่พี่กับเจน และผู้พิพากษาศาลแขวง |