Well, nine millimeters of hot lead should clear that right out. | ดี, ลูกปืน 9 มม. จะช่วยทำให้มันดีขึ้นเอง |
Blood, bullets, wrath of God. That's his style. | เลือด ลูกปืน คั่งแค้น นี่เหลาะ เขา |
M60 rounds don't even pierce it. | ลูกปืน M60 ไม่ระคายผิวมันหรอก |
Bullets and submarines don't get along so well. | ลูกปืน กับ เรือดำน้ำ มันไปกันไม่ได้หรอก |
Mortar rounds coming straight at me. Boom, boom, boom! | ลูกปืนครกมันตกมาเป็นสายเชียว |
The musket ball you found is mine. | ลูกปืนคาบศิลาคุณพบเป็นของฉัน |
My ammo clip for your machete. | ลูกปืนแลกกับมีดเดินป่า |
How can those bullets not match? | ลูกปืนไม่ตรงกันได้อย่างไร? |
This bullet didn't just drop from the sky and hit Sarah Vasquez. | ลูกปืนไม่ได้หล่นมาจากฟ้า แล้วโดนซาร่า วาสเกซ |
You can't shoot it down with only a clip of bullets. | แค่ลูกปืนยิงมันไม่ล้ม |
I want somebody very good to plant that gun. | ฉันต้องการใครสักคนที่ดีมากในการปลูกปืนที่ |
Take the bullets out, please, and let me have your pistol, Sarah. | ซาร่า เอาลูกปืนออกแล้วส่งปืนมา |
You're indestructible. Bullets slide off you. You play with 'em. | ไม่มีใครทำลายนายได้ ลูกปืนวิ่งผ่านนายหมด นายเล่นกับพวกมัน |
Hell, there's only one bullet left. | บ้าเอ๊ย มีลูกปืนเหลือแค่นัดเดียว |
This guy drove back toward the shots, not away from the shots. | หมอนี่เลี้ยวรถกลับมายิงซ้ำ ไม่ใช่ขับหนีลูกปืน |
But like I was saying, these boys up next are hotter than a pistol. | ผมอยากจะบอกว่า หนุ่มๆต่อไปนี้ แรงกว่าลูกปืน |
But about a hundred years ago, when I could run and gun, yeah, I was a Sooner then. | เป็นร้อยปีแล้วมั้ง ที่ฉันวิ่งทะลวงเป็นลูกปืน ใช่ ฉันเคยอยู่ทีมซูนเนอร์ |
I'm gonna put one in the back of their heads! | ฉันจะฝังลูกปืน เข้าที่ท้ายทอยพวกมันสักลูก |
Even if they got one hell of an ass-whupping. | ถึงแม้จะโดนลูกปืนยัดตูด |
I know you run faster than a speeding bullet, Clark. | ฉันรู้ว่าเธอเร็วกว่าลูกปืน,คลาร์ก |
Keep it moving. | มีดปลายปืน ตลับลูกปืน ป้ายชื่อ |
...to take a bullet for the man who killed your son? | ให้ลูกปืนยิงใส่ชายที่ฆ่าลูกคุณ? |
That's the Iast that I want to talk about it, okay? | คุณรู้มั้ย,กระโดดไปขวางลูกปืน |
Put a bullet right in his noggin. | เอาลูกปืนฝังกระโหลกมันซะ |
It isn't much use unloaded, ma'am. | ไม่มีลูกปืนก็คือเศษเหล็กดีๆ นี่เอง |
Right now? | คุณรู้มั้ย,กระโดดไปขวางลูกปืน |
Or you can die horrible deaths in a hail of gunfire. | หรือคุณจะ ตายด้วยลูกปืน |
If it's the latter, I have a full magazine with 30 rounds. | ถ้าเป็นอย่างหลัง ฉันยังมีลูกปืน 30 นัดเต็มแมกกาซีน |
I only hope I don't catch a bullet in the back on my way out. | และหวังว่า ฉันจะไม่โดนลูกปืนเข้ากลางหลัง ระหว่างที่ฉันกำลังเดินออกไป |
Until he finally swallowed his own bullet. | จนกระทั่งเขากลืนลูกปืนตัวเอง |
So what exactly did Mr. Campbell witness? | มันตรงกับลูกปืนที่คุณใช้ยิง เอ.เจ.วัตกินส์ |
Brains before bullets, right? | ใช้สมองก่อนลั่นลูกปืน ถูกไหม |
He took a bullet for me, Phil. | เค้ารับลูกปืนแทนผมนะ,ฟิล |
If no one told you that bullets flew straight and I gave you a gun and told you to hit the target, what would you do? | ถ้าไม่มีใครบอกคุณว่า ลูกปืนพุ่งตรง แล้วผม ให้คุณยิงเป้านั่น |
It is equivalent to killing two birds with one stone. | มันเทียบเท่ากับยิงนก 2 ตัวด้วยลูกปืนลูกเดียว |
I'm extracting the bullet. | ผมกำลังจะคีบลูกปืนออกมา |
Mac-10 casings on the floor-- same kind of gun killed Donna. | พบลูกปืนกล Mac-10 ตกอยู่กับพื้น เป็นปืนชนิดเดียวกันที่ใช้ฆ่าดอนน่า |
Pick up the porn slack, we get ahold of this supply. | ช่วงสินค้าฝืดเคือง เราตะต้องไปเจรจากับเจ้าของลูกปืนพวกนี้ |
And I'm gonna put a bullet In your face. | และ ฉัน ก็จะ ยัดลูกปืน ... ใส่หน้าคุณ |
I can't even load it. | ฉันไม่สามารถทำมันเลย แค่จะโหลดลูกปืน |