So can we make a deal right now that we're even, and just wipe the slate clean and no guilt and no responsibility? | ดังนั้น ถ้าเราผ่านงานนี้ไปได้ ไม่ติดหนี้ใครอีก และสะสางให้เกลี้ยง พ้นผิด และไม่ต้องรับผิดชอบอะไรอีก |
Lincoln said he could exonerate him. | ลินคอล์นบอกว่า เขาจะช่วยให้ลินคอล์นพ้นผิดได้ |
Has there been some amendment to the Freedom of Information Act that I'm not aware of? | คุณมีข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อช่วยให้เค้าพ้นผิด ที่ฉันยังไม่รู้อีกเหรอ ? |
That being said, if you come across anything that could shed some light on his innocence, | อย่างที่บอก ถ้าคุณมีเหตุผล ที่จะช่วยให้เขาพ้นผิดได้ |
I have information that will lead to the exoneration of Lincoln Burrows. | ผมมีข้อมูลที่จะทำให้ลินคอล์น เบอโรวส์พ้นผิดได้ |
Somebody on the inside claims they can exonerate Lincoln. | มีคนในบอกว่าจะช่วยให้ลินคอล์นพ้นผิดได้ |
Those in favor of clearing the accuse of all charges. | หากเห็นว่าพ้นผิดทุกข้อกล่าวหา |
You smiled. I'm off the hook. | คุณยิ้มได้แล้ว ผมก็พ้นผิด |
But not all of us got exonerated,you know. | แต่ว่าไม่ใช่พวกเราทุกคนจะพ้นผิด |
Should have told you you were free and clear. | น่าจะบอกนายว่านาย เป็นอิสระและพ้นผิดแล้ว |
I thought he had information that exonerated chicky hines. | ฉันคิดว่าเขามีข้อมูลที่จะทำให้ ชิกกี้ ไฮน์ พ้นผิด |
Your witness is a habitual criminal who's just trying to beat his latest drug rap. | พยานที่ช่วยให้คนร้ายพ้นผิด คนที่อยากมีชื่อดังกว่าพ่อค้ายาล่าสุดของเขา |
She got her client off. | เธอช่วยลูกความพ้นผิด |
So the guy finished his time, and he got out. | หมอนั่นเลยพ้นผิด และจากคุกไปแล้ว |
Daddy just pays some bills and reads just enough bedtime stories to not kill himself t of guilt. | แล้วก็อ่านนิทานก่อนนอน มันไม่ทำให้พวกเขาพ้นผิด |
And if in years to come, people look back and say it was in this interview that Richard Nixon exonerated himself, that would be the worst crime of all. | แล้วเมื่อเวลาผ่านไป\ แล้วคนรุ่นหลังย้อนกลับมามอง แล้วพูดว่า มันปรากฎอยู่ในรายการสัมภาษณ์นี้ ที่ริชาร์ด นิกสัน ทำตัวเองให้พ้นผิด |
And because she was so good at hiding her true identity, we can't prove otherwise. | และเธอก็เชี่ยวชาญในการปกปิดความผิด\\\ เราเลยจับมือใครดมไม่ได้ จริงอยู่ที่พวกคุณได้เซ็นต์สัญญาพ้นผิด |
It's all there--the accident, Mike's acquittal, and even a little mention of how... | ทั้งหมดมันคือ-อุบัติเหตุ ไมค์พ้นผิด และนั่นมันเป็นข้อสงสัยอย่างนึงของการที่.. |
That is nothing more Than a vengeful lie. - so? - blair, unh-unh. | เธอว่ามันคือ"โกหก" ฉันว่ามันคือ"พ้นผิด" |
After today's events, how much egg does the U.S. court system have on its face for exonerating Lincoln Burrow? | หลังจากเหตูการณ์วันนี้ จะมีไข่ละเลงหน้าศาลของอเมริกากี่ใบ สำหรับคำตัดสินให้ลินคอล์น เบอร์โรว์พ้นผิด? |
It's always something out there that gets all the blame or all the credit. | คุณโทษทุกอย่างที่อยู่รอบตัวคุณ เพื่อให้ตัวเองพ้นผิด |
I'd still have to go to trial. Probably get off with justifiable homicide. | ฉันคงต้องโดนคดี แต่คงพ้นผิด เพราะเป็นการฆาตกรรม ที่สมเหตุสมผล |
Mike could never do something that awful. | แต่ชั้นว่าเดี๋ยวเขาก็พ้นผิดแล้วล่ะ ไมค์ไม่ทำอะไรน่ากลัวแบบนั้นหรอก |
Exonerated once again. Jack, 15; thompson, zilch. | เสียงโหวตให้พ้นผิดมาอีกแล้ว แจ๊ค 15 ทอมป์สัน 0 |
Right. A fed's girlfriend is going to exonerate me. | ได้สิ แฟนสาวของFBI กำลังจะช่วยฉันให้พ้นผิด |
But he was exonerated. | แต่เขาก็พ้นผิดแล้วนี่นา |
He was acquitted in juvie court. | ไม่, เขาพ้นผิดในศาลเยาวชน |
All right. Cut the boyfriend loose. | เอาล่ะ แฟนหนุ่มพ้นผิดแล้ว |
Look, detective Ryan was cleared of all wrongdoing by the IAB. | แต่ว่าฝ่ายกิจการภายในได้ตัดสินให้ ไรอันพ้นผิดทุกข้อหา |
He was upset about the acquittal and dealt some justice of his own. | เขาโกรธที่กัลช์พ้นผิด และสร้างความยุติธรรม ขึ้นมาซะเอง |
Although he was acquitted after a lengthy trial, | ถึงแม้ว่าเขาจะพ้นผิดหลังจากที่มีการสอบสวนเป็นเวลานาน |
And I told you he needed a story to cover his ass. | อย่างที่ผมบอก เขาต้องสร้างเรื่อง เพื่อให้ตัวเองพ้นผิด |
But we found something that clears Alaric. | แต่เราเจออะไรบางอย่างที่ทำให้อลาริคพ้นผิดได้ |
All the jury needed was reasonable doubt, and that monster was gonna walk. | สิ่งที่คณะลูกขุนต้องการ \คือข้อสงสัยที่มีเหตุผล แล้วเจ้าปีศาจนั่นก็จะพ้นผิด |
Eventually acquitted of the murder of his younger brother... | ...ในที่สุด การพ้นผิดของฆาตกร ที่ฆ่าน้องชายตัวเอง... |
That's how you're gonna get her acquitted? | นั่นเป็นวิธีที่จะทำให้เธอพ้นผิดงั้นหรอ? |
Ballistics cleared him. | วิถีกระสุนช่วยให้เขาพ้นผิด |
So basically, her plan is to frame Jack to get Conrad's son acquitted? | งั้นแผนของเธอ คือใส่ร้ายแจ็ต เพื่อให้ลูกชายคอนราด พ้นผิดงั้นเหรอ |
That little bit of doubt is enough to get you acquitted. | ข้อสงสัยนิดเดียว ก็เพียงพอจะทำให้ลูกพ้นผิดได้ |
So in one fell swoop, you managed to protect Jack, exonerate Daniel, and force Lee into selling out the Graysons to save himself. | งั้นในการลงมือแค่ครั้งเดียว เธอปกป้องแจ็ค และทำให้ แดเนียลพ้นผิดได้สำเร็จ และบังคับให้ลีบอกความลับ ของพวกเกรย์สัน เพื่อรักษาชีวิตตัวเอง |