Pigeon isn't the name of a person. It's-- | พิราบ ไม่ได้เป็น ชื่อของคน มันคือ-- |
Pigeon with truffles. | พิราบกับเห็ดทรัฟเฟิล |
It's pigeon with truffles. | พิราบกับเห็ดทรัฟเฟิล |
A snow white dove in the pitch-black night | พิราบสีขาวในคืนที่มืดมิด |
It's like bringing the pigeons to the cat! | มันเหมือนกับการนำนกพิราบต่อแมว |
He spent his entire life with a rabbit in his pocket and pigeons up his sleeves. | เขาใช้เวลาตลอดชีวิตของเขากับกระต่ายในกระเป๋าของเขา และนกพิราบแขนเสื้อของเขา |
This is just an island at the doorway... where I, Henri Le Pigeon, am putting up my Statue of Liberty. | นี่เป็นเพียงเกาะ ตรงทางเข้าเท่านั้น... . ที่ซึ่งฉัน, "อองรี" นกพิราบ |
It's come-to-Jesus time for both sides now, the hawks and the doves. | มันมาถึงพระเยซูเวลาสำหรับทั้งสองฝ่ายตอนนี้เหยี่ยวและนกพิราบ |
You have a few pigeons that fly around the windmill, like they done when I was a kid. | มีนกพิราบสองสามตัว บินรอบกังหันลม เหมือนที่มันทำตอนที่ฉันเป็นเด็ก |
The robins are singing. | โรบินขับขาน พิราบขันคู |
You and that bloody pigeon aren't going anywhere. | แกกับเจ้านกพิราบไม่มีวันหนีไปได้ |
Can't be a pigeon, he's too flamboyant for that. | ไม่ใช่นกพิราบด้วย น่าจะเป็นอะไรที่ดูดีกว่านั้น |
After the exchanges of the Pigeon ceremony ends, he'll be taking the Crown Princess back to his palace. | หลังจากจบพิธีแลกเปลี่ยนนกพิราบแล้ว เมื่อได้เป็นเจ้าหญิงรัชทายาทแล้วจะกลับสู่วังของเขา |
Tell that to the bullfrog, chicken hawk or turtledove. | บอกกับ วัวกบ, เหยี่ยวไก่ หรือนกพิราบเต่า |
He stood on the shore of uncertainty and dove right in. Splash. | เขายืนอยู่บนฝั่ง ของความไม่แน่นอน และมีนกพิราบมา, Splash |
Funny, you look like any old schlub sitting here, feeding these stupid pigeons. | น่าสนุกนะ คุณดูคล้ายอย่างที่คนอื่นทำ ให้อาหารนกพิราบโง่ๆ |
The frequency's coming from the doves. | คลื่นความถี่มาจากนกพิราบพวกนี้ |
We've determined the unidentified data frequency detected during the incident... was being transmitted by the robotic doves. | เราสรุปได้ว่าตรวจจับ คลื่นความถี่ได้ระหว่างเกิดเหตุ ...ซึ่งถูกส่งมาจากหุ่นยนต์นกพิราบ |
They transmitted a virus program to the cyborgs, triggering the uprising. | พวกนกพิราบส่งไวรัสไปที่ไซบอร์ก กระตุ้นการกระทำ |
Watch what happens when I transmit the same frequency... from one of the robotic doves to this rat. | ลองดูว่าเกิดอะไรขึ้น เมื่อชั้นลองส่งคลื่นความถี่เดียวกับ... ...หุ่นยนต์นกพิราบไปยังหนู |
I need to be in here. | ว่านกพิราบพวกนั้นขึ้นมาบนนี้ได้อย่างไร |
Just give me a minute, okay? | ไม่มีใครรู้ว่าคุณมีตัวตน ยกเว้นพวกนกพิราบ |
What if it gets worse and the next time you... (THUDDING) | ยกเว้นนกพวกนี้ ที่คุณดูแล เหมือนคนในครอบครัว ชาร์ล ดาร์วินเพาะพันธุ์นกพิราบ เมื่อเขา หาคำตอบเกี่ยวกับทฤษฎีวิวัฒนาการ |
Isaac Mendez. | จากศิลปินที่รังนกพิราบใจกลางเมือง |
Pigeons meet from their chests. | นกพิราบเดินด้วยกล้ามเนื้อบริเวณหน้าอก |
Collecting thimbles or, raising carrier pigeons. | สะสมปลอกนิ้วมือหรือเลี้ยงนกพิราบ |
Because I was afraid to tell you how cool | เพราะผมกลัวที่จะบอกว่าการเลี้ยงนกพิราบ |
Did you know that ogletree raises carrier pigeons? | คุณรู้หรือเปล่าว่าคุณโอเกิลทรี ก็เลี้ยงนกพิราบ |
USUALLY HIS PROSE WAS SEAMLESS AND BEAUTIFUL, BUT... | คุณเคยถามเขาไหมว่านกพิราบเป็นใคร? |
BEFORE SHE MADE THE PUNCTURE WOUNDS. THAT'S WHY THE CORONER FOUND PAPER IN THE WOUNDS. | นี่อีกฉบับถึงนกพิราบ วันที่ 2 พ.ย. 2006 |
Hotchner: THERE ARE 9 CONSTELLATIONS IN THE HEAVENLY WATERS. THE ANGEL MAKER KILLED 6. | เหลืออีก 1 คือ โคลัมบา, นกพิราบ |
BUT IT WAS QUICKER JUST TO DO IT LONGHAND UNTIL I FOUND THE RIGHT ONE. | ผู้หญิงที่เขาเรียกว่า นกพิราบ เข้าติดต่อเขาหลังการพิจารณาคดีไม่นาน |
"I'M EMBRACED BY A FEELING OF TRUST AND BELIEF, | วันเวลาผ่านไปอย่างเงียบๆ วันนึงถึงอีกวัน.. "นกพิราบของผม.." "ผมคิดถึงอย่างอื่นไม่ได้เลย.." |
It's A Dove. | มันคือนกพิราบ(คนโง่) |
You're A Dove, A Kick-Ass Dove, | เธอเป็นนกพิราบนี่นา นกพิราบแสนป่าเถื่อน |
Why don't you send them message by carrier pigeon? | ทำไมไม่ส่งสารโดยนกพิราบล่ะ? |
But I'd say there's more smoke than pigeon. | แต่หนูจะบอกว่า... รู้สึกว่าจะมี ควัน มากกว่า เนื้อนกพิราบนะ |
We dress pigeons. | เราตกแต่งนกพิราบ เราทำพาสทรีซึ่งดีขึ้นมากๆ |
Ladies and gentlemen I give you The Incredible Jay. | ใช่แล้ว เราจะใช้วงแหวน นกพิราบ แล้วก้อ วงแหวน ็ |
I want to shoot the pigeons, off...off my roof. | จะเอาไปยิงนกพิราบ บนหลังคาบ้าน |