At least for a 'Compensation of Mental Stress'? | อย่างน้อยก็น่าจะเรียกค่าทำขวัญ? |
'Compensation of Mental Stress'...? | เรียกค่าทำขวัญใช่ไหม? สู้ตาย... |
This is for your comfort, and send me the hospital expenses once you're done. | นีสำหรับค่าทำขวัญ ส่งบิลค่าใช้รักษาตัวมาให้ฉัน |
Thirty-five for the pound of meth you stole and another fifteen for my partner's pain and suffering. | 000 ดอลลาร์ ค่ายาไอซ์ 1ปอนด์ที่แกขโมยไป 000 ดอลลาร์ ค่าทำขวัญที่คู่หูฉันบาดเจ็บและอาการสาหัส |
We'll call it reparations. | เป็นค่าทำขวัญชดเชยคืนให้ |
Will we receive any kind of financial restitution? | แล้วเราจะได้รับเงิน ค่าทำขวัญมั้ยล่ะ? |
And that, as compensation for the mental anguish you caused us, you'll give us an "A". | และเพื่อเป็นค่าทำขวัญ ที่คุณเล่มเกมเจาะจิตกับเรา คุณจะให้ A เรา |
I'm sorry. Did I scare you? | โทษทีนะ ทำขวัญผวาเหรอ |
Let's call it compensation for his trauma. | หลังจากที่คุณบังคับให้เขา ใช้นิ้วช่วยคุณข้างหลังถังขยะ ถือว่าเป็นค่าทำขวัญให้เขาก็แล้วกัน |