That ryerson guy cried himself to sleep in figgins' arms | นายแต๋วนั่นไปร้องไห้อยู่กับ ฟิกกิ้นส์ |
I've been poking at this thing in my mind... | ผมเอาแต่วนเวียนคิดเรื่องนี้... |
How come all the gay guys always get the hottest chicks? | ไหงไอแต๋วนั่น ได้แอ้มสาวฮ็อตวะ |
There are mutinies in the Northeast, Xinjiang and Tibet. | ขุนศึก43นายรวมถึงเฟิงกั๋วจาง และต้วนรุ่ยฉี |
And a short, skinny, decaf vanilla latte. | กับกาแฟลาเต้วนิลา คาเฟอีนต่ำ |
Miss Duan... thank you for saving my life. | แม่นางต้วน ขอบคุณที่ช่วยชีวิตข้า |
Miss Duan, Miss Duan. | แม่นางต้วน แม่นางต้วน |
Miss Duan, I think I can help you! | แม่นางต้วน ถ้าเจ้าไม่ว่า ข้าทำแทนให้ |
Miss Duan has such a great body. | แม่นางต้วนมีรูปร่างดี |
All we have is vanilla. Ma'am, I said all we got is vanilla. | เรามีแต่วนิลลา คุณค่ะฉันบอกว่ามีแต่วนิลลา |
And that last song, that last side of Camelot, is all that keeps running through my mind. | แต่เพลงสุดท้ายในหน้าสุดท้ายของคาเมลอต คอยแต่วนอยู่ในหัวของฉัน |
You be snug as a bug up there. | เธอจะนอนม้วนต้วนบนนั้น |