Look how long it took him to get here. | จนท. เฟอแนล จาก FBI จนท. ทอดด์ ตำรวจลับ ดัดกี้ ตะกี้มีการปะทะกันอย่างกับหมาฮาวด์ แย่งเนื้อทีโบน |
I know. The Secret Service is still looking for her. | ฉันรู้ ตำรวจลับ ยังคงตามหาเธออยู่ |
"At police HQ it was believed he may be hiding in the ghetto." | ตำรวจลับ รายงานว่า เขาได้หลบซ่อนใน ชุมชนยิว. |
Secret Service is going to assign an agent to handle my security detail. | ตำรวจลับกำลังจัดหาเจ้าหน้าที่ ด้านความปลอดภัยมาอารักขาฉัน |
Secret service is more than capable. | ตำรวจลับคงทำงานนี้่ ได้เหมาะสมกว่า |
That's where the secret police will be looking for us. | ตำรวจลับจะไปหาเราที่นั่น |
The secret police paid him to drive this truck from Hrodna to Pinsk. | ตำรวจลับจ้างให้ขับรถคันนี้ จากฮรอดน่าไปยังพินส์ |
Secret Service said, the search came at negative. | ตำรวจลับตรวจดูแล้วไม่พบรถที่ว่านะ |
Secret Service wants to know, what's going on. | ตำรวจลับต้องการรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น |
Secret service has him en route to a secure location. | ตำรวจลับพาเขาไปที่สถานที่ ที่ปลอดภัย |
Does secret service know the president is secured in the lockdown? | ตำรวจลับรู้รึยังว่า ปธน. \ ปลอดภัยในล็อคดาวน์ |
So you were in the Secret Service? What made you get out? | คุณว่าเคยเป็นตำรวจลับ |
He went undercover, and followed her here. | เขาเป็นตำรวจลับ และตามหล่อนมาที่นี่ |
Don't get into this pissingcontest, agent Todd. | คุณหมดน้ำยาตั้งแต่ประธานาธิปดีเดินลงจากเครื่องไป นี่ไม่ใช่เรื่องของตำรวจลับแล้ว |
They're always more of damn done us. | เราได้ตำรวจลับปฏิบัติงานร่วม รับผิดชอบใน Wichita |
If the FBI gets this body, we won't see an autopsy report until after they leak it to the Washington Post. | แล้วตำรวจลับล่ะ เธอเป็นคนละฝ่ายกับ FBI ใหม ไม่รู้สิ เธอว่าเธอมีกึ๋น |
NCIS had no right to use a local coroner to delay your departure. | นี่คือคำสั่ง นั่นเครื่องบินของเรา ทุกอย่างไม่ว่าเป็นหรือตายต้องอยู่ในความดูแลของตำรวจลับ |
Well, the guy was an organic freak. | พวกคุณ ๆ ในตำรวจลับเคยคิดที่ |
When's the president returning? | ต้องไม่มีอาวุธบน AIR FORCE ONE เว้นแต่คุณเป็น ตำรวจลับ |
Three years from 9-11, Clancy wrote a bookwhere a terrorist hijacked a commercial jetliner and crashed into the capitol. | ในหนัง.. ผู้ก่อการร้ายได้ข้อมูล จากสมุดคู่มือตำรวจลับ เปลี่ยนกฏเกี่ยวกับการแต่งกายหรือ เคท |
Happy news gets around fast. | FBI ได้ปฏิบัติงานร่วมกับตำรวจลับ |
They're Kempei Tai. I think they're heading towards the camp. | พวกมันคือ เคมไป ไต (ตำรวจลับ) คิดว่ามันกำลังมุ่งหน้าไปยังค่ายกักกันนะ |
Signed Maugrim, Captain of the Secret Police. Long Live the Queen." | ลงชื่อ มอร์กริม.ผู้กองตำรวจลับ ราชินีจงเจริญ |
Aslan's return, Tumnus' arrest, the secret police, it's all happening because of you! | อัสลานกลับมา, ทัมนุสถูกจับ, ตำรวจลับ, ทุกอย่างเพราะพวกเธอ... |
Judge, a month ago, a Secret Service agent named Paul Kellerman visited my office. | ท่านคะ เดือนก่อนตำรวจลับชื่อพอล เคลเลอร์แมน มาหาฉันที่ที่ทำงาน ท่านคะ เดือนก่อนตำรวจลับชื่อพอล เคลเลอร์แมน มาหาฉันที่ที่ทำงาน |
Who was that again at the secret service, grounding everything and feeding it to the chickens? | บอกอีกทีซิว่าใคร ที่ทำงานให้ตำรวจลับ บดทุกอย่างและเอาไปให้ไก่กินหรือ |
My sister, debra, Who is a secret police agent ninja warrior, | น้องสาวฉัน เด็บบร้า เขาเป็นตำรวจลับนักรบนินจา |
Yeah, you must have the Secret Service hopping about now. | ใช่ ก็ตำรวจลับกำลังจ้องคุณอยู่ |
What are you now, huh? Big Man's personal Gestapo? | ไม่เอาน่า นายเป็นตำรวจลับของบิ๊กไมค์รึไง |
Secret Service! I have the president! | นี่ตำรวจลับ ผมได้ตัว ปธน.แล้ว |
Aaron Pierce, Secret Service. | แอรอน เพียร์ซ ตำรวจลับ |
Utilize his secret service deployment grid. | ใช้ข้อมูลจากตำรวจลับ |
According to the secret service log, | จากบันทึกข้อมูลของตำรวจลับ |
Why would a tried and true communist a hardliner that spent 30 years in the Stasi fighting against the evils of capitalism... | ทำไมอดีตตำรวจลับ เยอรมันตะวันออกอย่างคุณ ซึ่งใช้เวลาในชีวิต มากกว่า 30 ปี ต่อสู้ฟาดฟันกับปิศาจร้าย\ พวกทุนนิยม |
I'm syncing up with the Secret Service deployment grid. | ฉันกำลังแกะรอยสัญญาณ ของตำรวจลับ |
There are seven secret service, | - มีทีมตำรวจลับ 7 นาย |
Hassan's own security, secret service, | ของตัวเอง พวกตำรวจลับ |
He's the head of Costa Gravan Secret Police, and he's in town unannounced, which is extremely unusual. | เขาเป็นหัวหน้าตำรวจลับของ คอสต้า เกรแวน และเขาอยู่เงียบๆในเมือง ซึ่งมันดูผิดปกติมาก |
Those guys were secret police? | เขาเป็นพวกตำรวจลับหรือ |
It'll go straight into the pockets of the secret police. | เงินทั้งหมดจะเป็นของพวกตำรวจลับ |