Pull up, watch the frame. And remember, let him lead you. | ตั้งท่า ตั้งกรอบไว้ และจำไว้ว่า เขาจะนำเธอเต้นเอง |
Square with him like this and just drive it home | ตั้งท่ากับมันแบบนี้ แล้วส่งกลับบ้านไปเลย |
Learn to sing trios. | เรียนรู้ที่จะร้องเพลงตั้งท่า |
You're taking an attack posture with me? | แกตั้งท่าเตรียมยิงเรอะ |
Wait until I say to hold that pose, then just try to hold it. | จนกว่าผมจะบอกให้หยุด แล้วคุณก็ตั้งท่านั้นไว้ |
Knauer, play action. Here comes the blitz. | เคนาเวอร์ ตั้งท่าหลอก มีการบลิทซ์แล้ว |
Whenever the camera zooms in on you, do a little shadowboxing and swing your arms | เมื่อไรที่กล้องซูมมาที่นาย ต้องตั้งท่ามวยหน่อย และสวิงแขนนายด้วย |
And some people are offended because I have a close... personal relationship with Jesus. | บางคนยังตั้งท่ารังเกียจฉัน เพราะว่าฉัน... ทำงานรับใช้พระเจ้าในโบสถ์ |
Grab a shiv and make your move. | ถือมีดแล้วตั้งท่ามาเลยดีกว่า |
Who didn't vote for him. | ที่ไม่ได้เลือกตั้งท่านเข้ามา.. |
Look, Mark, that was a good shot, okay? | ฟังนะมาร์ค นั่นเป็นการตั้งท่าที่ดี โอเคอยู่ |
No, it's not what it looks like. I'm looking at the rusty muffler from under here... | [สองคนตั้งท่าจะลงไป] |
Snipers will posted and at the ready. | สไนเปอร์จะตั้งท่าเตรียมพร้อม |
Why are you just standing there? Take position. | จะยืนกันอยู่ทำไมล่ะ ตั้งท่าเตรียมพร้อม |
Why hasn't Presidential authority been turned over to you yet? | ทำไมถึงยังไม่มีการแต่งตั้งท่าน ให้เป็นปธน.ซะที? |
I crown you queen. | ข้าขอแต่งตั้งท่านให้เป็นราชินี |
Elbows locked. Stance low. | ข้อศอกตั้งท่า ย่อเข่าเตรียมพร้อม |
Joffrey made you the Lord of Harrenhal. | {\cHFFFFFF}จอฟฟรีย์ตั้งท่านให้เป็นลอร์ดแห่งฮาร์รินฮาล |
I name you First Ranger. | ข้าแต่งตั้งท่านเป็นหัวหน้าหน่วยลาดตระเวน |