We go through customs tomorrow. | เตรียมการผ่านด่านศุลกากรพรุ่งนี้ |
For a customs officer? | สำหรับด่านศุลกากรนี้น่ะ? |
Listen, Marcie ran through the T.S.A. employee database, and there aren't any J. Murphys working customs at any of the airports in the continental United States. | ฟังนะ มาร์ซี่ ค้นในฐานข้อมูล ขององค์การบริหารความ ปลอดภัยในการขนส่ง และไม่มีคนชื่อ เจ.เมอร์ฟีเลย ทำงานที่ด่านศุลกากร และในทุกสนามบินที่อยู่ ในผืนแผ่นดินใหญ่ ของอเมริกา |
I'm gonna be a customs official? | ผมกำลังจะได้เป็น เจ้าหน้าที่ด่านศุลกากรรึ? |
Some clip shots of him moving through customs. | ได้ภาพของเขา ตอนผ่านด่านศุลกากร |
There's an ambulance waiting for you, so you can skip customs and drive straight onto the tarmac. | เขาจัดรถพยาบาลรอคุณที่นั่น คุณจะได้ไม่ต้องผ่านด่านศุลกากร |
"Europol customs port of call declaration. " | " ประกาศ ของด่านศุลกากรยุโรป " |
All right, they needed someone at the airport who could get their shipments past customs. | พวกเขาต้องการคนที่ทำงานที่สนามบิน เพื่อที่จะเอาของผ่านด่านศุลกากรออกมาได้ |
Well, I'll tell you exactly what you'll find-- suitcases with false bottoms for smuggling drugs through customs, about 2 kilos of pure Argentinean heroin, and the best drug-sniffing dogs we've ever had. | ผมจะบอกให้ว่า คุณ จะได้พบอะไร กระเป๋าที่มีด้านล่างกลวง ไว้ขนยาผ่านด่านศุลกากร |
Addresses, FBI clearances, biometric data. | ที่อยู่ ข้อมูลด้านศุลกากร และข้อมูลชีวมิติ |