It's complicated, buddy. It's just- - It's complicated. | มันซับซ้อนน่ะ ซับซ้อนซ่อนเงื่อน |
"The second missive was thought to contain a Playfair cipher suggesting contact with Laboulaye, who'll hide clues before his death." | " สารลับฉบับที่ 2 คิดว่าบันทึกด้วยปริศนาอักษรคู่ ทรงแนะนำให้ติดต่อ ลาบูเลย์, ผู้ที่ซ่อนเงื่อนงำก่อนตาย. " |
Yes, I do. And it's wonderfully twisted. | รู้สิ ฉันรู้ และมันซับซ้อนซ่อนเงื่อนจนเวียนหัว |
A little cloak-and-dagger, Don't you think? | มันค่อนข้างจะลึกลับซ่อนเงื่อนอยู่นะ คุณว่าไม๊ |
So many little stepping stones | ซับซ้อนซ่อนเงื่อนเหลือเกิน |
Oh, there's a long, strange story attached to that. | เรื่องยาวและก็ซ่อนเงื่อน หน่อยน่ะ |
Elaborate heist? Elaborate heist? | โจรกรรมซ่อนเงื่อน โจรกรรมซ่อนเงื่อน |
We just have to plan an elaborate heist. - Yes. | เราแค่ต้องวางแผนโจรกรรมซ่อนเงื่อน |
Everyone except Pierce has to plan an elaborate heist. | เราทุกคนยกเว้นเพียร์ซต้องช่วยกัน วางแผนโจรกรรมซ่อนเงื่อน |
I knew your life was complicated, but I didn't know it was anything like this. | ผมรู้ว่าชีวิตของคุณมันซับซ้อนซ่อนเงื่อน เเต่ผมไม่คิดว่ามันจะเป็นถึงขนาดนี้ |
It was all very complicated. | ซับซ้อนซ่อนเงื่อนสุดๆ |