Ok, today. Tottenham Court Road 2. | โอเค วันนี้ ที่ถนนท็อตแนม คอร์ต สาย2 |
Tottenham Court Road, 10:30. Good. | ถนนท็อตแนม คอร์ต 10 โมงครึ่ง ได้ |
Dean Court. Black Land Rover. | ดีน คอร์ต แลนด์โรเวอร์สีดำ |
Pigeon Hill Street, Pigeon Hill Court, Pigeon Hill Road. | - สตรีต พีเจน ฮิลล์ สตรีต - พีเจน ฮิลล์ สตรีต คอร์ต หรือ โรด |
I want to go. | คอร์ตนี่ ขอร้องนะ ดร.รี้ดกับฉัน จะอยู่ที่นี่กับคุณ |
He kills them 12 to 24 hours after abduction. | คอร์ตนี่ ฟังนะ ชายคนนี้ |
Cortisol. They call it fight or flight. | คอร์ติซอล เขาเรียกว่า "สู้หรือหนี" |
My best friend is Natalie Curtis. | เพื่อนสนิทหนูชื่อนาตาลี เคอร์ติส |
Curtis, they're moving another one of the hostages. | เคอร์ติส มันย้ายตัวประกัน1คน |
Can you make a visual, Curtis? | มองเห็นอะไรไหมเคอร์ติส |
Once Curtis and his teams go in there, | พอเคอร์ติสกับทีมเข้าไปแล้ว |
Is Curtis Manning ready to send his teams in? | เคอร์ติส แมนนิงพร้อมจะส่งทีมเข้าำไปหรือยัง |
Is Curtis plugged into this call? | ต่อให้เคอร์ติสฟังรึยัง |
Curtis, how long before your teams can redeploy? | เคอร์ติส นานแค่ไหนถึงจะจัดกำลังเสร็จ |
Bill, Curtis just confirmed that his team will be ready in ten minutes based on Jack's new intel. | บิล เคอร์ติสยืนยันเข้ามาว่าทีมจะพร้อมใน10นาที บิล เคอร์ติสยืนยันเข้ามาว่าทีมจะพร้อมใน10นาที โดยใช้ข้อมูลใหม่จากแจ็ค |
Should you call Curtis and let him know? | คุณควรโทรบอกเคอร์ติสให้รู้ไหมว่าเขาต้องเร่งการบุก |
He might need to speed up the assault prep. | คุณควรโทรบอกเคอร์ติสให้รู้ไหมว่าเขาต้องเร่งการบุก |
No. Curtis is moving as fast as he can. | ไม่ เคอร์ติสเร่งเท่าที่ทำได้อยู่แล้ว |
Put Curtis on the phone. What are you talking about? | โทรหาเคอร์ติส คุณพูดเรื่องอะไร |
If Curtis Manning's teams go in now, they'll be ambushed. | ถ้าทีมของเคอร์ติส แมนนิงเข้าไปตอนนี้จะโดนซุ่มโจมตี ถ้าทีมของเคอร์ติส แมนนิงเข้าไปตอนนี้จะโดนซุ่มโจมตี |
Curtis, abort the countdown. | เคอร์ติส ยกเลิกนับถอยหลัง ย้ำ ยกเลิก |
Curtis just confirmed the area's been contained and their reporting only minor injuries among the hostages. | เคอร์ติสเพิ่งยืนยันมาว่ารักษาพื้นที่ได้แล้ว และมีรายงานการบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยของตัวประกัน |
Do you understand? I don't care how you do it, I don't care what it takes-- fix it! All right. | ผมไม่สนว่าคุณต้องทำยังไง ไม่สนว่าต้องทำอะไรบ้าง จัดการซะ ว่ามา / เคอร์ติส นี่แจ็ค |
Diane Huxley. Who is she? | เคอร์ติส คุณพูดว่า ไดแอน ฮักซ์ลีย์ เหรอ |
Curtis, they're moving one of the hostages. | เคอร์ติส พวกมันเคลื่อนย้ายตัวประกัน1คน |
Curtis, they're moving another one of the hostages. | เคอร์ติส พวกมันย้ายตัวประกันอีกคน |
We're just not ready. | เคอร์ติส พวกมันจะฆ่าเด็กนั่นนะ |
Are Curtis and his team on schedule? | เคอร์ติสกับลูกทีมจะตรงเวลาไหม |
I'll contact Curtis in the next few minutes with final positions. | เดี๋ยวผมจะติดต่อเคอร์ติสเพื่อบอกตำแหน่งสุดท้าย |
Okay,let's get some x-rays and then... actually,can I justst get ahot of cortisone or something? | โอเค ไปเอ็กซเรย์และ... . จริงๆแล้ว คุณให้คอร์ติซอล์ฉันหรืออะไรก็ได้ได้ไหม? |
The neighbor heard the victim arguing with her husband last night, curtis barnes. | เพื่อนบ้านได้ยินเสียงทะเลาะกันเมื่อคืน กับสามีชื่อ เคอร์ติส บาร์น |
I'm guessing this is curtis barnes. | นี่คงเป็นเคอร์ติส บาร์น |
Here he is in what looks like somalia, afghanistan, a russian grenade, a kurdish dagger, | นี่เขาดูเหมือนจะอยู่ที่ โซมาเลีย ,อัฟกานิสถาน ระเบิดมือรัสเซีย , กริชจากเคอร์ติสสถาน |
Yeah, that was a buddy of mine from special ops. He heard curtis barnes was still in miami. | ใช่ เพื่อนสนิทผมที่หน่วยรบพิเศษ เขาบอกว่าเคอร์ติส บาร์น ยังอยู่ในไมอามี่ |
My buddy put me in touch with a guy from curtis' unit. | เพื่อนผมติดต่อกับคนในหน่วยที่เคอร์ติสเคยอยู่ให้ |
You off to meet the man from curtis' unit? | คุณจะไปพบคนจากหน่วยของเคอร์ติสใช่มั้ย |
Morning, Pinkerton. | อรุณสวัสดิ์พวก พิงเคอร์ตัน |
I hate Pinkertons. | เกลียดนักพวก พิงเคอร์ตัน |
Pinkertons don't run late. | พวก พิงเคอร์ตัน ไม่เคยเหลวไหล |
He's a bounty hunter under contract with the Pinkertons. | เขารับจ้างคุ้มกันภัย ทำงานให้กับพวก พิงเคอร์ตัน |