Or a half-truth anyway? | หรืออาจจะมีความจริงเพียงแค่ ครึ่งเดียว ... เท่านั้น ? |
Why they're taking these bodies... and crushing 'em down to half size. | ทำไมมันถึงเอาศพไปทำอย่างนั้น แล้วย่อส่วนซะจนตัวเหลือครึ่งเดียว |
He shouldn't have had that second glass when everyone else had had only half an inch just for taste. | - เพื่อ... - เขาไม่ควรจะดื่มแก้วที่สอง... - ทุกคนในครอบครัว + ในขณะที่ทุกคนเพิ่งจะลิ้มรสไปในแค่ครึ่งเดียว |
She's not even my real sister. Just a half sister. | เธอไม่ใช่พี่สาวจริง ๆของฉันหรอก แค่ครึ่งเดียวเท่านั้น |
Because you're right. You're half right. | เพราะว่าคุณถูกไง แต่แค่ครึ่งเดียว |
Will they go to court? | - จะโดนยึดมั้ย - นั่นมีมูลค่าแค่ครึ่งเดียว |
So while I understand your impulse to do your own thing and I admire it in some small way if you want to stay with Steel Dragon then you have to reconcile yourself to doing the Steel Dragon thing. | เราจะเหลือคนดูอยู่แค่ครึ่งเดียว พวกลูกแกะก็หมดสนุก กับสไตล์ร็อคที่เขาชอบ ฉันเข้าใจแรงกระตุ้นในการแต่งเพลงของนาย |
I'll run at half speed... | ผมจะใช้กำลังครึ่งเดียวเวลาวิ่ง |
(Man) Come on, let's pass the cake around. Cut me a piece about half that size. | ส่งเค็กไปรอบๆ ตัดให้ฉันครึ่งเดียวของขนาดปกติ |
If you are a billionaire would it be okay just to be a half a billionaire? | ถ้าคุณเป็นอภิมหาเศรษฐี จะเป็นไรไหมถ้ามีเงินแค่ครึ่งเดียวที่มีอยู่? |
Perhaps because he knows he's half the warrior you are. | คงเพราะรู้ตัวว่าเป็นนักรบ ได้ครึ่งเดียวของเจ้า |
Mr. Coles gave me a dollar to cut the whole pile... and not half. | คุณโคลส์ จะให้ชั้น 1 ดอลล่าร์ ค่าตัดไม้กองนี้ ไม่ใช่แค่ครึ่งเดียว |
Sometimes I'm half, sometimes whole. Sometimes a slice is all you know. | เธอเคยเห็นฉัน บางครั้งครึ่งเดียว, บางครั้งเต็ม บางครั้งก็เป็นเสี้ยว . |
Okay, half speed on this one, guys. Slow and easy. | โอเค ใช้สปีดครึ่งเดียวนะ ช้าๆสบายๆ |
Take it half speed till we get it right. | ใช้ความเร็วครึ่งเดียวก่อน |
She's not half bad. | หล่อนไม่ใช่เลวครึ่งเดียว |
You'll be a bitch when Carlito hires you for half what he paid me. | มึงจะเป็นลูกหมาเมื่อคาร์โต จ่ายมึงครึ่งเดียวจากที่เคยจ่ายกู |
If he only plays right just half his part, you wouldn't have to worry about such things. | ถ้าเขาทำหน้าที่ของเขาแค่ครึ่งเดียว คุณก็ไม่ต้องเป็นห่วงอะไรทั้งนั้น |
Hey, I may not have a warrant... but this is at least halflegal. | เฮ้ย แม้ฉันจะไม่มีหมาย... แต่นี่ก็ถูกกฎหมายแค่ครึ่งเดียว |
If Nathan takes care of the people half as much as he takes care of his brother, it's gonna be an interesting city. | ถ้านาธาน ได้ดูแลผู้คน ได้แค่ครึ่งเดียวที่เขาดูแลน้องชายอย่างผม |
If I can present you with a semi-accurate sketch of the culprit, is that enough to get us on this case? | ถ้าผมให้คุณดูภาพร่างที่เสร็จเพียงครึ่งเดียว ของผู้กระทำผิด มันจะเพียงพอสำหรับคดีนี้เหรอ |
It's always these half-truths. | มันมักจะเป็นความจริง ครึ่งเดียวพวกนี้ |
Okay,first of all,he'd be your half brother. | และนั่นเป็นตราบาปที่ไม่สามารถล้างได้ โอเค อันดับแรก เขาจะเป็นแค่พี่ชายครึ่งเดียว |
Half now and half at harvest. That's the best I can do. | จ่ายผมแค่ครึ่งเดียว อีกครึ่งค่อยจ่ายตอนเก็บเกี่ยว |
These glyphs are only partials. So you only have half a treasure map. | อักษรภาพนี่ เป็นแค่บางส่วน เธอได้ลายแทงมาแค่ครึ่งเดียว |
They're all half-written and more ideas. | แต่งเนื้อได้ครึ่งเดียวเอง และมีไอเดียเพิ่มอีก |
Really? I only counted half that. | จริงดิ ฉันนับได้ครึ่งเดียวเอง |
It contains approximately 10 pints of blood yet it is still able to operate with just half of that. | 1ใน8 ส่วนของร่างกายคือ เลือด... มันต้องการใช้เพียงแค่ ครึ่งเดียวเท่านั้นที่มีในตัวคุณ |
Damn it, Sookie, you can't. You can't come. | ว่าเธอมีความสุข ที่ได้เคียงข้างเค้าแค่เพียงครึ่งเดียว |
And no view. Building's half-empty. | และไม่มีวิว อาคารมีคนอยู่แค่ครึ่งเดียว |
When you can't even give a halfway decent history. | เมื่อคุณให้ประวัติเขาแค่ครึ่งเดียว |
A half cannot truly hate that which makes it whole. | เพียงครึ่งเดียวไม่สามารถที่จะเกลียดไปได้ทั้งหมดหรอก |
Of course, anyone reading the newspaper with half a brain would see through it instantly; | แน่นอน คนที่อ่านหนังสือพิมพ์ด้วยสมองแค่ครึ่งเดียว ยังมองออกเลย |
But we're starting in the middle of the year, so we'd only pay half, right? | แต่เราเริ่มเรียนในกลางปี เราก็จ่ายค่าเทอมครึ่งเดียวใช่มั้ยคะ ? |
It's great, Terri, but there are nine foreclosures on our street. Why can't we buy one of those? | มันก็สวยดี แต่มีบ้านหลุดจำนอง ตั้ง 9 หลัง ราคาแค่ครึ่งเดียว |
I'll work at half salary. | ผมขอเงินเดือนครึ่งเดียว |
It's part of a smuggling crackdown, and it's the only reason I even half believe you right now. | มันเป็นส่วนหนึ่งของแผน หยุดยั้งการลักลอบนำของเข้า นั่นคือเหตุผลเดียว ที่ผมยังเชื่อคุณอยู่แต่ แค่เพียงครึ่งเดียวเท่านั้น |
If half the things that you say about erica are true, | ถ้าสักครึ่งเดียวที่นาย พูดถึงอิริก้าถูก |
Well, even at half speed, you're twice as fast as anyone else. | อื้ม แต่แม้จะแรงแค่ครึ่งเดียว แต่คุณก็แรงกว่าคนอื่นสองเท่า |
And remember, we pay half! | จำไว้ด้วยนะ พวกเราจ่ายแค่ครึ่งเดียวพอ! |