There is just one of every kind of you, isn't there? | ใช่ เราขาดก็แค่ขี้ก้างที่ไม่สำคัญคนนึง |
I'm not comfortable standing around in my all-together like you two anorex jeze... | ฉันรู้สึกอึดอัดที่ต้องมายืนในสภาพเกือบเปลือย กับขี้ก้างที่เป็นโรค Anorexia อย่างพวกเธอ... |
180-degree difference, kids this close to getting kicked out-- stoners, burnouts, mental cases. | ตรงข้าม 180 องศาเลยทีเดียว เด็กพวกนี้เกือบถูกไล่ออก ชอบก่อเรื่อง เด็กขี้ก้าง เด็กมีปัญหาทางจิต |
And who's the blonde, bony skank? | แล้วคนผมบลอนด์นั่นใคร? คุณตัวหุ่นขี้ก้างเหรอ? |
Why can't you just be my skinny Friar Tuck? | ทำไมนายไม่ยอมเป็นบาทหลวงทัคขี้ก้างซะ |
W-what's with the scrawny guy? | น--นายขี้ก้างนั่นยังไงกัน |
Big burly agent like you will intimidate the pencil necks. | เจ้าหน้าที่กล้ามปูอย่างคุณ จะข่มไอ้ขี้ก้างพวกนั้น |